ユーザーズガイド ACER A1-811

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くACER A1-811のユーザマニュアルを入手できます。 ACER A1-811のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

ACER A1-811のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi ACER A1-811
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   ACER A1-811 (194785 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル ACER A1-811

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] Désactivez le flash avant d’utiliser le caméscope.  Vous ne pourrez peut-être pas utiliser des fonctions telles que NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming et la télécommande infrarouge. Restrictions d’emploi Español El objetivo de conversión A1-811 Sony ha sido diseñado para utilizarse con una videocámara digital Sony (en adelante “cámara”). El filtro de la cámara es de 37 mm de diámetro. También podrá utilizar el anillo adaptador suministrado para montar el objetivo de conversión en una videocámara digital Sony con filtro de 30 mm de diámetro. ADVERTENCIA Condensation Caution on detaching the MC protector 下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大 けがの原因となります。 直接太陽を覗かないでください。 目を痛めたり、 失明の原因となることがあります。 To remove the MC protector or other accessory attached to the conversion lens, put a soft cloth over the MC protector and slowly unscrew it. [. . . ] Dat is slecht voor uw ogen en kan uw gezichtsvermogen aantasten. Reinigen des Konverters Waarschuwing bij het verwijderen van de MCbeschermer 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧 ください。 1 Retirez les capuchons de l’avant et de l’arrière du convertisseur. 2 Montez la bague d’adaptation fournie sur le caméscope. 3 Fixez le convertisseur sur la bague d’adaptation. (Voir l’illustration ) * Le caméscope sur lequel le convertisseur est fixé peut être différent de celui montré sur l’illustration. Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche des Konverters. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Om de MC-beschermer of een ander accessoires van een voorzetlens te verwijderen, pakt u de MC-beschermer vast met een zacht doekje en draait u deze langzaam los. (zie afbeelding ) Laat de voorzetlens niet vallen, om schade of letsel te voorkomen. Onvoorzichtigheid kan onverwachte verwondingen tot gevolg hebben. 保証期間経過後の修理は Technische Daten Vergrößerung Objektivaufbau Gewindedurchmesser Abmessungen Max. Durchmesser: Gesamtlänge: Gewicht (ohne Deckel) Mitgeliefertes Zubehör 0, 75 4 Gruppen, 4 Element M37 × 0, 75 ca. 175 g Weitwinkelkonverter (1), Objektivdeckel (für die Vorderseite und Rückseite des Objektivs) (2), Adapterring (30 mm) (1), Adapterringschlüssel (1), Tragetasche (1), Anleitungen Bevestigen van de voorzetlens Met de 37 mm diameter filter 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させていただきま す。 Retrait de la bague d’adaptation Remarques sur l’emploi 主な仕様 倍率 レンズ構成 取り付けネジ径 大きさ 最大径     全 長 質量 (キャップを除く) 同梱物 Si la bague d’adaptation est difficile à retirer du convertisseur ou du caméscope, utilisez la clé pour bague intermédiaire fournie. (Voir l’illustration ) 1 Verwijder de lensdoppen van de voorkant en de achterkant van de voorzetlens. (zie afbeelding ) 1 Verwijder de lensdoppen van de voorkant en de achterkant van de voorzetlens.  Tenha cuidado para não bater na lente de conversão quando ela estiver fixa na câmara.  Quando utilizar a lente de conversão com um flash, uma parte do ecrã poderá escurecer na posição de grande angular. Se isso acontecer, regule o zoom para a posição de teleobjectiva até o efeito desaparecer.  Quando utilizar a lente de conversão na posição de teleobjectiva, a imagem poderá estar desfocada. Se isso acontecer, regule o zoom no sentido da posição de grande angular até a imagem ficar focada. Технические характеристики Увеличение Конструкция объектива Диаметр резьбы Размеры Максимальный диаметр: Общая длина: Масса (без крышек) Комплектность поставки 0, 75 4 группы, 4 элемента M37 × 0, 75 Приблиз. 175 г Широкоугольный конверсионный объектив (1), крышка объектива (для передней и задней сторон объектива) (2), переходное кольцо (30 мм) (1), ключ для переходного кольца (1), футляр для переноски (1), набор печатной документации 拆卸转接环 如果难于从广角镜或摄录机上卸下转接环,请使用随附的转接环扳 手。(参见图 ) 使用须知 如果安装了广角镜,则不推荐使用滤光镜。 运输时请取下广角镜。 存放广角镜时,应始终装上镜头盖。 请勿将广角镜长期存放在非常潮湿的地方,以免发霉。 在安装广角镜的情况下,将摄录机放到桌子或其他平面上时应小 心。取决于摄录机型号,机身可能会不稳。 安装到摄录机上时,小心不要撞击广角镜。 在广角镜与闪光灯配合使用的情况下,在广角位置,屏幕局部可能 会变黑。如果发生这种情况,请向远距位置调整变焦,直到现象消 失为止。 在远距位置使用广角镜时,影像可能无法对焦。如果发生这种情 况,请向广角位置调整变焦,直到影像正确对焦为止。 使用上的限制 安装广角镜时,取决于摄录机,可能会出现以下情况: 内置闪光灯可能会被自动禁用。建议不要在无法自动禁用内置闪 光灯的摄录机上使用广角镜,因为广角镜的阴影可能会落到影像 上。请在使用之前禁用闪光灯。 有时无法使用某些功能,如 NightShot 功能、NightShot plus 功 能、Hologram AF 功能、NightFraming 功能或红外遥控功能等。 结露 如果直接将广角镜从寒冷处带到温暖处,湿气可能会凝结在广角镜 上。为避免结露,在将广角镜带到温暖处之前,请先将其放入塑料 袋或类似的物品内,当袋内的空气温度达到周围环境的温度时,再 将广角镜取出。 清洁广角镜 用吹气刷或软刷拂去广角镜表面的灰尘。请将软布在柔性的清洁剂 溶液中蘸湿,然后用它擦净镜头上的指印或其它污渍。 Restrições de utilização  Il filtro di protezione MC, o un altro accessorio eventualmente applicato all’obiettivo di conversione, deve essere rimosso ruotandolo con cautela con l’ausilio di un panno morbido (come mostra la figura ). Per evitare di ferirsi si raccomanda di non lasciar cadere l’obiettivo di conversione. Se maneggiato in modo non appropriato potrebbe causare lesioni. Applicazione dell’obiettivo di conversione Con filtro da 37 mm di diametro Dependendo da câmara que tiver, pode acontecer o seguinte quando fixar a lente de conversão:  O flash incorporado pode ser automaticamente desactivado. Não se recomenda a utilização da lente de conversão com uma câmara cujo flash não possa ser automaticamente desactivado, porque poderá aparecer uma sombra da lente de conversão na imagem. Desactive o flash antes da utilização.  Poderá não ser possível utilizar funções como o NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming e o telecomando de infravermelhos. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Condensação ‫ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌامل ﻣﻊ ﻛﺎﻣريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬Sony ‫ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬A1-811 ‫ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ )اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ »اﻟﻜﺎﻣريا« ﻓﻴام ﺑﻌﺪ(. [. . . ] När temperaturen inuti påsen har samma lufttemperatur som den omgivande temperaturen, kan konvertern tas ut. Não olhe directamente para o sol através desta lente de conversão. Se o fizer, pode ferir os olhos ou perder a visão. Precaução na remoção do protector MC Rengöring av konvertern Ta bort eventuellt damm från ytan på konvertern med en blåsborste eller en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags fläckar med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild rengöringsmedelslösning. Para retirar o protector MC (multicamadas) ou outro acessório fixo na lente de conversão, coloque um pano macio sobre o protector MC e desaperte-o devagar (veja a Ilustração ). Para evitar ferimentos, tenha cuidado para não deixar cair a lente de conversão. [. . . ]

ACER A1-811ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればACER A1-811のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag