ユーザーズガイド PIONEER PDK-WM03

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くPIONEER PDK-WM03のユーザマニュアルを入手できます。 PIONEER PDK-WM03のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

PIONEER PDK-WM03のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi PIONEER PDK-WM03
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   PIONEER PDK-WM03 (5226 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル PIONEER PDK-WM03

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA DA PARETE UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM03 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones J-2 J-3 J-4 J-5 J-6 J-7 J-8 J-9 J-10 Operating Instructions Thank you for your purchase of this Pioneer plasma display mounting unit (PDK-WM03). Please read this operating instructions carefully to ensure proper, safe use. * This mounting unit is designed specifically for use with Pioneer 61-inch plasma displays. Please check that the plasma display can accommodate the unit before use. Notes on Installation Work: This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. [. . . ] * Installieren Sie das Plasma-Display nicht vor dem Gebläse eines Klimagerätes oder einer Heizung oder an einem Ort, wo es starken Vibrationen ausgesetzt wäre. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. * Installieren Sie das Plasma-Display nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten, wo es fettigem Rauch oder Dampf ausgesetzt wäre (wie beispielsweise neben Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Brand führen. Installieren Sie das Plasma-Display nicht im Freien. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. * Lassen Sie bei der Installation ausreichend Platz um das Plasma-Display herum. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einer Wärmestau im Inneren des Plasma-Displays und zu einem daraus resultierenden Brand führen. * Halten Sie das Plasma-Display am Installationsort fest, wenn Sie es an der Befestigungseinheit befestigen. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Herunterfallen und zu daraus resultierenden Verletzungen führen. * Üben Sie auf keinen Fall Druck auf die Glasoberfläche des Plasma-Displays aus. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Brechen des Glases und zu daraus resultierenden Verletzungen führen. * Befestigen Sie keine Schrauben am Plasma-Display, bevor Sie die Passen montiert haben. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einer Fehlfunktion führen. * Verwenden Sie niemals andere als die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Die Verwendung anderer Schrauben kann zu einer Fehlfunktion führen. Installationsort Vermeiden Sie Räume mit viel Staub. Feuchtigkeit, fettigem Rauch oder Tabakrauch. Verschmutzungen setzen sich auf dem Display-Bildschirm ab und führen zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität. Vermeiden Sie Installationsorte, an denen der Bildschirm direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt wäre. Wenn das umgebende Licht direkt auf den Bildschirm trifft, erscheint das Bild verwaschen und ist schwer zu erkennen. Vermeiden Sie Installationsorte, an denen hohe Temperaturen oder niedrige Temperaturen herrschen. Extreme Temperaturen führen zu einer Fehlfunktion. G-3 Horizontale Installation 1. [. . . ] 1 Introduzca los ganchos superiores de los ajustes izquierdo y derecho del monitor en las guías de la unidad de montaje de pared. Gancho superior 2 Con los ganchos superiores introducidos en las guías de la unidad de montaje de pared, eleve el monitor de plasma directamente hacia arriba alrededor de 1 cm hasta que se detenga, empuje la parte inferior del monitor de plasma hacia la pared para encajarlo con los ganchos inferiores. Gancho inferior Referencia: El monitor de plasma está debidamente montado si no se mueve cuando se intenta acercar la parte inferior hacia sí mismo. 3 Apriete los tornillos de bloqueo en los extremos superiores de los ajustes izquierdo y derecho del monitor utilizando un destornillador. Tornillo de bloqueo Referencia: Cuando instale el monitor de plasma en una posición elevada y no pueda hacerlo manualmente, se puede suspender de los pernos de ojo en la parte superior de los ajustes del monitor y elevarse con una grúa u otra maquinaria pesada. Compruebe que los pernos estén apretados antes de hacer esto. S-5 Instalación Vertical PRECAUCIÓN (Sólo el PDP-614MX) Los modelos PDP-615PRO, PRO-1410HD y PDP-615EX no pueden instalarse en posición vertical. 1. Montaje de los enganches y de los ajustes del monitor al monitor de plasma Existen dos ajustes del monitor, uno a la derecha y otro a la izquierda. Monte los ajustes de manera que los pernos de ojo se encuentre en la cara interna. [. . . ]

PIONEER PDK-WM03ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればPIONEER PDK-WM03のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag