ユーザーズガイド SAMSUNG SCC-101BP

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSAMSUNG SCC-101BPのユーザマニュアルを入手できます。 SAMSUNG SCC-101BPのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SAMSUNG SCC-101BPのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SAMSUNG SCC-101BP
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SAMSUNG SCC-101BP (2465 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SAMSUNG SCC-101BP

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should be used. WARNING 1. Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet. Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product. 2. Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire, electric shock, or damage to the product. [. . . ] Une fiche avec mise à la terre est composée de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise secteur, consulter un électricien pour la remplacer. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, particulièrement aux fiches, aux prises utilitaires et aux points de sortie des appareils. Utiliser seulement les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. Utiliser seulement avec le chariot, le statif, le trépied, le support ou la plate-forme spécifiés par le fabricant ou vendu avec l’appareil. 10. 11. 12. 13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, pour éviter des blessures dû au renversement, soyez prudent lors des déplacement de l’ensemble chariot/ appareil. 14. Pour toute opération d’entretien, se référer à du personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil à subit des dommages tel que : dommages à la fiche ou au cordon d’alimentation, renversement de liquide ou chute d’objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal de l’appareil ou chute de l’appareil. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus table des matières propriétés 02 02 03 04 05 06 07 02 Propriétés choses à garder en tête lors de l’ installation et de l’utilisation 02 Choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation FRA nom de chaque pièce 03 Nom de chaque pièce installation 04 Installation de la caméra dépannage 05 dépannage caractéristiques 06 caractéristiques dimensions 07 Dimensions table des matières _0 propriétés • • • • • • • • • • • • • Capteur CCD Super HAD de 1/3 po SONY Résolution : 540TVL (Couleur), 570TVL (N/B) Éclairement minimal de la scène : 0 lux (avec LED allumée) Plage de distance IR max. : 70 m Couleur et N/B à commutation automatique par cellule photoélectrique et sensibilité Objectif de 6~50 mm, F1, 6, jour/nuit, à iris à ouverture automatique à cou plage continu (DC), à focale variable Distance focale et mise au point à réglage externe par levier Couplage continu (DC) de l’iris à réglage externe Commande de LED IR à commutation automatique par cellule photoélectrique Cds (42 LED IR) Support à orientation par câble Sortie pour moniteur de contrôle Résistante à l’eau (IP-66) 24 V c. a. /12 V c. c. choses à garder en tête lors de l’ installation et de l’utilisation Ne pas démonter la caméra. Manipuler toujours la caméra avec soins. • Rien n’apparaît sur l’écran. • - Vérifiez la connexion de la source d’alimentation et de la ligne du signal vidéo. - Vérifiez le niveau d’intensité lumineuse de la tension c. c. de l’iris automatique de la caméra. FRA L’image vidéo n’est pas nette. - Vérifiez si la vitre de la caméra est propre. Nettoyez la vitre de la caméra avec une brosse ou un chiffon propre. - Vérifiez que l’écran n’est pas directement exposé à un éclairage puissant. Réglez la position de la caméra au besoin. - Vérifiez si la pellicule de protection de la vitre de la caméra a été retirée. • L’écran est sombre. - Réglez la fonction de luminosité du moniteur. - Vérifiez le niveau d’intensité lumineuse de l’iris à couplage continu (DC) à ouverture automatique de la caméra. • L’affichage de l’écran n’est pas correct lorsque les LED IR sont allumées. - Vérifiez si la vitre de la caméra est propre. - Nettoyez la vitre de la caméra avec une brosse ou un chiffon propre. Si vous ne pouvez remédier à l’anomalie avec les directives ci-dessus, veuillez communiquer avec un technicien autorisé. dépannage _0 caractéristiques ARTICLE Capteur d’image Pixels efficaces Système d’analyse Fréquence d’analyse Résolution Vitesse d’obturateur Rapport S/B Système de synchronisation Éclairement minimal Sortie vidéo Objectif Tension d’ alimentation(*) Puissance consommée Temp. [. . . ] - Compruebe si se ha retirado la película protectora del cristal de la cámara. • • La pantalla está oscura - Ajuste el brillo del monitor. - Compruebe el nivel de brillo del diafragma automático DC de la cámara. La pantalla no muestra la imagen correctamente cuando están encendidos los diodos LED IR. - Compruebe si el cristal de la cámara tiene polvo. - Límpielo con un paño o pincel. Si no puede solucionar el problema con los consejos anteriores, póngase en contacto con un técnico autorizado. solución de problemas _0 especificaciones ELEMENTO Sensor de Imagen Pixeles reales Sistema de exploración Frecuencia exploración Resolución Velocidad del Obturador Relación S/R Sistema de sincronización Iluminación mínima Salida de video Lente Alimentación(*) Consumo de electricidad: Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Dimensiones NTSC PAL CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY) 768 H × 494 V (380K pixeles) 525 Líneas, entrelazado 2:1 15. 734 KHz (H), 59. 94 Hz (V) 540 TVL (color), 570 TVL (ByN) 1/60 s Más de 48 dB (AGC desactivado) Interno 0 lx con LED IR (42 uds. ) VBS (video compuesto) 1. 0 V p-p (carga 75 Ù) Diafragma automático DC varifocal Día / Noche 6~50 mm. [. . . ]

SAMSUNG SCC-101BPダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSAMSUNG SCC-101BPのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag