ユーザーズガイド SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22のユーザマニュアルを入手できます。 SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] ❏❏ 本機をプリンターに装着すると、送風で印刷後のメディアの乾燥を速めます。 圖示含義 ! 注意 : 請務必遵守注意事項,以免身體受傷。 기호 의미 !주의: EN Safety Instructions ❏❏ Use only the type of power source indicated on the product’s label. ❏❏ Use only the power cord that comes with the product. Use of another cord may result in fire or electric shock. [. . . ] ❏❏ Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Netzkabels können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden. ❏❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in diesem Handbuch angegebenen Wartungsarbeiten sollten Sie niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. ❏❏ Trennen Sie unter den folgenden Bedingungen das Gerät vom Netz und lassen Sie eine Reparatur von qualifizierten Fachkräften durchführen: Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt; in das Gerät ist Flüssigkeit eingedrungen; das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Gerät funktioniert nicht normal oder zeigt eine deutliche Leistungsänderung. ❏❏ Das Gerät ist schwer und unhandlich. Es sollte von zwei Personen ausgepackt und getragen werden. アース接続して使用することを示しています。 設置上のご注意 B 本製品を持ち上げる際は、無理のない姿勢で作業してください。 無理な姿勢で持ち上げると、けがをするおそれがあります。 不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでください。 落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。 ・ 無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったりしない ・ 熱器具の近くに配線しない 電源コードのたこ足配線はしないでください。 発熱して火災になるおそれがあります。 家庭用電源コンセント(AC100V)から直接電源を取ってください。 濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。 感電のおそれがあります。 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 アース線(接地線)を取り付けない状態で使用すると、感電 ・ 火災のおそれがあります。電源コードのアー スを以下のいずれかに取り付けてください。 ・ 電源コンセントのアース端子 ・ 銅片などを 65cm 以上地中に埋めた物 ・ 接地工事(D 種)を行っている接地端子 アース線の取り付け / 取り外しは、電源プラグをコンセントから抜いた状態で行ってください。 ご使用になる電源コンセントのアースを確認してください。アースが取れないときは、販売店にご相談くだ さい。 Significato dei simboli Bedeutung der Symbole !Vorsicht: Beachten Sie unbedingt die Vorsichtshinweise, um Körperverletzungen zu vermeiden. Osservare le attenzioni per evitare lesioni personali. 油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い場所に置かないでください。 感電・火災のおそれがあります。 ES Instrucciones de seguridad ❏❏ Utilice únicamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del producto. ❏❏ Utilice únicamente el cable de alimentación que se incluye con el producto. El uso de otro cable puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ❏❏ Excepto en los casos indicados específicamente en la documentación, no intente reparar el producto usted mismo. ❏❏ Desenchufe el producto y hágalo reparar por personal cualificado en los siguientes casos: el cable de alimentación o el enchufe están dañados; ha entrado líquido en el producto; el producto se ha caído o el chasis se ha dañado; el producto no funciona con normalidad o muestra un marcado cambio de rendimiento. •• AC100V 以外の電源は使用しないでください。 •• 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 !주의: EN Installation NL Installatie FR Installation RU Установка IT Installazione TC 安裝 DE Installation KO 설치하기 ES Instalación JA 取り付け PT Instalação A EN Turn On and Off NL In- en uitschakelen [[[[[ [[[[[ FR Mise sous et hors tension IT Accensione e spegnimento DE Ein- und Ausschalten RU Включение и выключение TC 開啟和關閉 KO 전원 켜기 및 끄기 ES Encendido y apagado JA 起動と終了 PT Ligar e Desligar [[[[[ [[[[[ ❏❏ Additional Print Drying System does not have a power switch. It is linked to the power button of the printer. The air blowing starts automatically at the same time as printing. ❏❏ L’unité additionnelle de séchage ne dispose pas de commutateur d’alimentation. Elle est reliée au bouton d’alimentation de l’imprimante. Lorsque l’impression commence, l’air est soufflé automatiquement. ❏❏ L'asciugatore addizionale non dispone di interruttore di accensione. È collegato al tasto di accensione della stampante. Il soffio d'aria si avvia automaticamente nel momento in cui inizia la stampa. ❏❏ Die Zusätzliche Heizung zum trocknen der Ausdrucke hat keinen Stromschalter. [. . . ] 프린터의 전원 버튼과 연결됩니다. 공기 주입은 인쇄가 시작될 때 자동으로 시작 됩니다. ❏❏ 外付け乾燥ファンユニットには電源スイッチがなく、プリンターの電源の入 / 切と連動しています。送風は、印刷すると自動的に開始 します。 EN Specifications NL Specificaties Dimensions (Including attachments) Dimensiones (incluidos los accesorios) 體積❏ (包括配件) FR Caractéristiques RU Характеристики Dimensions (fixations comprises) Dimensões (incluindo os anexos) 치수 (부속품 포함) Poids (approx. ) Peso (aprox. ) 무게(약) Tension nominale Tensão nominal 정격 전압 Fréquence nominale Frequência nominal 정격 주파수 Courant nominal Corrente nominal 정격 전류 IT Specifiche tecniche TC 技術規格 Dimensioni (inclusi accessori) Afmetingen (inclusief uitbreidingen) 外形サイズ ❏ ( 取り付け板を含む ) Peso (appross. ) Gewicht (ca. ) 質量(約) Tensione nominale Nominale spanning 定格電圧 Frequenza nominale Nominale frequentie 定格周波数 Corrente nominale Nominale stroom 定格電流 DE Technische Daten KO 사양 ES Especificaciones JA 仕様一覧 PT Especificações Abmessungen (einschließlich Aufsätze) Размеры (Включая дополнительные устройства) (W) 1723 × (D) 235 × (H) 275 mm [[[[[ [[[[[ [[[[[ Weight (Approx. ) Peso (aprox. ) 重量 ( 大約 ) Rated Voltage Tensión nominal 額定電壓 Rated frequency Frecuencia nominal 額定頻率 Rated current Corriente nominal 額定電流 Power consumption In Use: Approx. 0. 3W / Power off: 0. 3W or less Consumo En funcionamiento: Aprox. [. . . ]

SANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSANUS VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-LL22のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag