ユーザーズガイド SONY BLT-CHM1

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY BLT-CHM1のユーザマニュアルを入手できます。 SONY BLT-CHM1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY BLT-CHM1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY BLT-CHM1 : ユーザーガイドを完全にダウンロード (2437 Ko)

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY BLT-CHM1 ANNEXE 1 (1723 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY BLT-CHM1

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-562-672-01(1)  下記の注意を守らないとけが をしたり周辺の物品に損害を 与えたりすることがあります。 子どもの手の届かない場所に設置する Note Hair or the brim of a cap may shadow the camera (vignetting). In that case, move the camera to a position out of shadow or of minimum influence. 4 Afloje el tornillo giratorio A, ajuste el ángulo de inclinación transversal (ángulo de balanceo) de la cámara y, después de finalizar el ajuste, apriete el tornillo giratorio A para fijar la cámara. (-) Nota La pinza podría caerse debido a un movimiento brusco de la cabeza o a un fuerte impacto en la pinza, lo que podría causar daños. Durante las operaciones intensas, utilice la cinta para la cabeza incluida en el gancho para evitar que se caiga de la pinza. Specifikationer Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Klämma Storlek (ca. ): 67 mm × 79, 7 mm × 54, 8 mm (b/h/d) Vikt: Ca. [. . . ] (-) 4 Loosen the dial screw A, adjust the transverse inclination angle (roll angle) of the camera, and after finishing the adjustment, tighten the dial screw A to fix the camera. (-) Fästa kameramonteringen på vänster och höger sida (se fig. ) Det går att fästa klämman på antingen höger eller vänster sida genom att vända på kamerans monteringsstöd. (-) 3 Vänd monteringsstödet och montera det på klämman. (-) Utilizar o aro para a cabeça incluído ou uma correia para óculos para colocar na cabeça (Ver fig. Passe o aro para a cabeça através do gancho de prevenção de quedas que se encontra em posição longitudinal em relação à mola. (-) Certifique-se de que o aro para a cabeça não fica torcido. Opis elementów (patrz rys. )  Śruba mocująca  Nakrętka śruby  Pokrętło śruby A  Podstawa mocująca  Zacisk  Opaska na głowę Mocowanie zacisku do czapki (patrz rys. ) 1 Ustaw kamerę na podstawie mocującej, dopasowując otwór mocujący i dokręcając śrubę mocującą w celu przymocowania kamery. (-)      3 카메라의 종방향 경사각(틸트 각)을 삽입 각도로 조정합니다. (-) 4 Uvoľnite otočnú skrutku A, nastavte priečny uhol náklonu kamery a po dokončení nastavenia upevnite kameru dotiahnutím otočnej skrutky A. (-) Poznámka Svorka môže pri prudkom pohybe hlavy alebo silnom náraze do svorky vypadnúť a poškodiť sa. Pri intenzívnom používaní použite dodaný hlavový popruh na háčiku, aby svorka nevypadla. 3 Reglaţi unghiul de înclinare longitudinală (unghiul de înclinare) al camerei cu unghiul de introducere. (-) Notă Clema se poate desprinde dacă distanţa pe care a fost introdusă clema este insuficientă. 4 Slăbiţi şurubul de rotire A, reglaţi unghiul de înclinare transversală (unghi de înclinare laterală) al camerei şi, după încheierea reglajului, strângeţi şurubul de rotire A pentru a fixa camera. (-) Notă Clema poate cădea datorită mişcării bruşte a capului sau impactului puternic suferit de clemă, având drept rezultat deteriorarea. În timpul operaţiilor intense, utilizaţi banda de cap de pe cârlig, inclusă pentru a preveni căderea clemei. Tekniset tiedot Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN Pidike Mitat (noin): 67 mm × 79, 7 mm × 54, 8 mm (l/k/s) Paino: noin 65 g Päänauha Mitat (noin): 38 mm × 260 mm (leveys/pituus) Paino: noin 40 g Päänauhan pituus (noin): 50 cm - 100 cm Pidikeleveys: enintään 8 mm Mukana tulevat tarvikkeet:  idike (1), päänauha (1), P painetut asiakirjat Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Установлення затискача на кепці (див. ) 1 Встановіть відеокамеру на монтажну основу, сумістивши монтажний отвір, і затягніть монтажний гвинт, щоб зафіксувати відеокамеру. (-) 2 Відкрийте затискач і встановіть його, затиснувши край кепки. (-) Примітка Будьте обережними, щоб не відламати зубці затискача. 3 Відрегулюйте кут поздовжнього нахилу (кут нахилу) відеокамери за кутом вставки. [. . . ] 65 g Fejpánt Méretek (kb. ): 38 mm × 260 mm (szélesség/hossz) Tömeg: kb. 40 g Fejpánt hossza (kb. ): 50 cm – 100 cm Csíptetési szélesség: maximum 8 mm A csomag tartalma:  síptető (1), Fejpánt (1), C Nyomtatott dokumentáció A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Montering af kameraet i højre eller venstre side (se fig. ) Klemmen kan monteres i højre eller venstre side ved at vende kameraets monteringssokkel. 4 Sæt skruelåget på, og isæt drejeskrue A (-). Дата изготовления изделия. Дата изготовления указана в инструкции по эксплуатации в следующем формате: MM. YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. 將相機底座安裝到左側和右側(請參閱圖) 反轉相機的安裝底座可將夾扣安裝到右側或左側。 Označenie súčastí (pozrite si obr. [. . . ]

SONY BLT-CHM1ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY BLT-CHM1のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag