ユーザーズガイド SONY GP-X1EM

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY GP-X1EMのユーザマニュアルを入手できます。 SONY GP-X1EMのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY GP-X1EMのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY GP-X1EM
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY GP-X1EM

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] Wanneer u de accu van uw camera gaat vervangen, moet u eerst de schroef voor de bevestiging aan de camera een halve of hele slag losdraaien, waarna u aan het uiteinde van de handgreep kunt trekken om dit weg te schuiven. Op deze manier kunt u de accu vervangen zonder dat u dit product van de camera hoeft te halen. Wanneer u klaar bent met het vervangen van de accu, moet u de procedure hierboven in omgekeerde volgorde doorlopen om het product weer vast te zetten aan de camera. Zorg er bij het verwijderen of bevestigen van dit product voor dat de uitsteeksels van het product uit de buurt blijven van uw camera of de lens. 取り付けネジは確実に締め付けて固定する 締め付けが弱いと、 ズレたりはずれたりして、 カメラの 破損や人にけがを負わせる原因となることがあります。 カメラを本機に固定するために、 カメラ底面の穴の位置に合わせて、 本機の突起部 (2本) のいずれかを必ずはめ込んでください。 取り付けネジは、 押し込みながらしっかりと締めてください。 カメラのバッテリー交換時は、 本機の取り付けネジを半回転~ 1回転 ほどゆるめ、 グリップ部分を引っ張ってスライドさせてください。 本機をカメラから取り外すことなく、 カメラのバッテリーを交換す ることができます。 バッテリー交換後は、 上記と逆の手順で再度本機をカメラに固定し てください。 本機脱着時、 カメラやレンズに本機の突起部が当たらないようにご 注意ください。 GP-X1EM © 2017 Sony Corporation Printed in China お買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注 意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず 保管してください。 Precautions • Place this product on a stable place. Placing this product on a wobbling table or a sloping place may cause the product to fall down or fall over, leading to personal injury. [. . . ] • Aperte bem o parafuso de fixação da câmara. Se não estiver devidamente apertado, este produto pode deslocar-se ou cair, originando danos na câmara ou lesões pessoais. Para fixar este produto na câmara, certifique-se de que insere uma das duas saliências existentes no produto no orifício na superfície inferior da câmara. Aperte o parafuso de fixação da câmara ao mesmo tempo que o empurra para dentro. Quando substituir a bateria da câmara, solte o parafuso de fixação da câmara desapertando-o meia volta a uma volta e, em seguida, puxe a extremidade da pega de modo a deslizá-la e afastá-la. Isto permite-lhe substituir a bateria sem ter de retirar este produto da câmara. Quando tiver concluído a substituição, siga o procedimento descrito acima pela ordem inversa para fixar devidamente este produto na câmara. Ao retirar ou fixar este produto, certifique-se de que mantém as saliências no produto afastadas da câmara ou respetiva objetiva. Sicherheitsmaßnahmen • Legen Sie das Produkt an einem stabilen Ort ab. Wenn Sie dieses Produkt auf einem wackeligen Tisch oder einen schrägen Ort ablegen, kann es herunterfallen, was zu Verletzungen führt. • Ziehen Sie die Kamerabefestigungsschraube fest an. Wenn sie nicht fest angezogen wird, kann sich dieses Produkt verschieben, was zu Schäden an der Kamera oder Verletzungen führen kann. Um dieses Produkt an der Kamera zu sichern, achten Sie darauf, dass einer der beiden Vorsprünge des Produkts in das Loch an der Unterseite der Kamera eingeführt wird. Ziehen Sie die Kamerabefestigungsschraube fest, während Sie sie eindrücken. Wenn Sie den Akku Ihrer Kamera ersetzen, lösen Sie die Kamerabefestigungsschraube, indem Sie sie um eine halbe Drehung lösen, und ziehen Sie dann das Griffende, um es abzuschieben. • Kiristä kameran kiinnitysruuvi kunnolla. Jos sitä ei kiristetä kunnolla, tuote saattaa siirtyä paikaltaan tai irrota, mistä voi aiheutua kameran vahingoittuminen tai henkilövamma. Varmista tätä tuotetta kameraan kiinnittäessäsi, että työnnät tuotteen jommankumman ulkoneman kameran pohjassa olevaan aukkoon. Kiinnitä kameran kiinnitysruuvi työntäessäsi sitä sisään. Kun vaihdat kamerasi akun, löysennä kameran kiinnitysruuvia kiertämällä sitä puolikkaan tai yhden täyden kierroksen verran ja irrota ruuvi sen päästä vetäen. Näin toimien voit vaihtaa akun irrottamatta tätä tuotetta kamerasta. Kun olet suorittanut vaihdon, kiinnitä tuote kameraan noudattaen yllä olevia ohjeita käänteisessä järjestyksessä. Pidä tämän tuotteen ulkonemat kaukana kamerasta ja sen linssistä tuotetta irrottaessasi tai kiinnittäessäsi. 注意事项  请将本产品放在平稳的地⽅。 如果将其放在摇晃的桌⼦或倾斜的地⽅,则 可能导致本产品跌落或侧翻,从⽽造成⼈⾝ 伤害。  固定相机的螺丝应牢牢拧紧。 如果拧得不紧,本产品可能会发⽣移位或松 脱,从⽽损坏相机,或导致⼈⾝伤害。 要将本产品固定在相机上,请确保将本产品的 两个突起部分之⼀插⼊相机底端的孔中。 按压固定相机的螺丝,同时将其牢牢拧紧。 更换相机电池时,请将固定相机的螺丝拧松半 圈⾄⼀圈,从⽽使螺钉松开,然后拉动握柄末 端将其滑开。这样即可在不卸下本产品的情况 下为相机更换电池。 更换完电池后,请按相反的顺序执⾏上述步 骤,从⽽将本产品固定到相机上。 拆装本产品时,务必让本产品的突起部分背对 相机或镜头。 Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония Страна-производитель: Китай Óvintézkedések • Helyezze a terméket szilárd helyre. Ha a terméket billegő asztalra vagy lejtős felületre helyezi, leeshet vagy felbillenhet, ami személyes sérüléshez vezethet. • Húzza meg a kamerarögzítő csavart. Ha nincs szilárdan meghúzva, a termék elcsúszhat vagy leválhat, és ez a kamera károsodásához vagy személyes sérüléshez vezethet. Amikor a terméket a kamerához erősíti, ügyeljen arra, hogy terméken lévő mindkét kiálló elem a kamera alján lévő lyukba kerüljön. Nyomja be, és húzza meg a kamerarögzítő csavart. Amikor eltávolítja az akkumulátort a kameráról, lazítsa meg a kamerarögzítő csavart fél vagy egy csavarással, majd a markolat kihúzásával csúsztassa el. [. . . ] 본 제품을 카메라에 고정하려면 제품의 두 곳의 돌출부 중의 하나를 카메라 바닥면의 구멍에 삽입해 주십시오. 카메라 고정 나사를 밀면서 조여 주십시오. 카메라의 배터리 팩을 교체하는 경우에는 카메라 고정 나사를 반 바퀴에서 한 바퀴 돌려서 푼 후, 그립 끝부분을 당겨서 슬라이드시켜 주십시오. 그렇게 하면 카메라로부터 본 제품을 제거하지 않고 배터리 팩을 교체할 수 있습니다. [. . . ]

SONY GP-X1EMダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY GP-X1EMのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag