ユーザーズガイド SONY MUC-M12SM2

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY MUC-M12SM2のユーザマニュアルを入手できます。 SONY MUC-M12SM2のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY MUC-M12SM2のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY MUC-M12SM2 : ユーザーガイドを完全にダウンロード (422 Ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY MUC-M12SM2

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-594-416-01(2) English Headphone cable ˎˎSilver-coated OFC A 2-layer conductor composed of silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is used, resulting in smooth high note frequency reproduction that minimizes the signal transmission loss and sound deterioration. ˎˎL/R-separated Ground A 4-conductor structure with separated grounds achieves a widespread feeling of acoustic space and tight bass sound, improving the separation of left and right channels. Español Cable de auriculares ˎˎOFC plateado Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC (cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite obtener una correcta reproducción de las frecuencias de notas altas, capaz de minimizar la pérdida de transmisión de señal y el deterioro del sonido. ˎˎConexiones a tierra separadas para izquierda y derecha Una estructura de 4 conductores con conexiones a tierra separadas permite obtener una gran sensación de espacio acústico e intensos sonidos graves, lo que mejora la separación de los canales derecho e izquierdo. Português Cabo para auscultadores ヘッドホンケーブル Headphone Cable 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації 사용설명서 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. [. . . ] ˎˎAchten Sie beim Anschließen des Kabels darauf, den Stecker so weit wie möglich hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht vollständig hineingeschoben wurde, ist unter Umständen kein Ton zu hören oder der Ton setzt aus. ˎˎEinzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den Kopfhörern. ˎˎVerwenden Sie dieses Kabel mit von Sony hergestellten Kopfhörern. Technische gegevens Lengte Ong. 1, 2 m Type stekker Kant van de speler Vergulde L-vormige stereoministekker Kant van de hoofdtelefoon Unieke Sonyoorontvangerstekker × 2 (Raadpleeg voor de ondersteunde hoofdtelefoons de afzonderlijke lijst met toepasselijke hoofdtelefoons. ) Kabelstructuur Stervierdraadsgroep Multigaugegeleider L/R aardgescheiden Geleidingsmateriaal Met zilver bedekte OFC 主な仕様 長さ プラグ形状 機器側 約 1. 2 m 金メッキ L 型ステレオミニプ ラグ ヘッドホン側 ソニーイヤーレシーバー専 用プラグ× 2 (対応ヘッドホンは別記リス トを参照) ケーブル構造 スターカッド マルチゲージコンダクター 独立グラウンド 銀コート OFC 導体材料 お問い合わせ ご相談について ・ Merkmale ˎˎSternvierer Bei 4 verdrillten Adern stehen sich die 2 heißen und die 2 kalten Adern diagonal gegenüber, so dass die Schleifenfläche im Kabel praktisch eliminiert wird. Die durch den Signalstrom verursachten Magnetfelder heben sich gegenseitig auf und auch die Wirkung des Störstroms, der durch von außen auf das Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird, verringert sich. Dank kräftiger und stabiler Bässe sowie hochauflösender Mitten und Höhen wird ein Klang hoher Qualität erzeugt, der den Klangeindruck der ursprünglichen Aufnahme perfekt reproduziert. ˎˎLeiter mit unterschiedlichem Durchmesser Die Verwendung von Leitern mit unterschiedlichem, auf verschiedene Frequenzbereiche abgestimmtem Durchmesser in einem Kabel minimiert den Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang mit hoher Transparenz erzielt. Technische Daten Länge Steckertyp Am Player ca. 1, 2 m Vergoldeter Stereoministecker in L-Form Am Kopfhörer Einzigartige Ohrkapselstecker von Sony × 2 (Die unterstützten Kopfhörer sind in der separaten Liste der geeigneten Kopfhörer aufgeführt. ) Kabelaufbau Sternvierer Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser Getrennte Masse für L/R-Leiter Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC ( CE マークは主に EEA European 各国など、法律に定めら Economic Area) れた国においてのみ有効です。 ご注意 Ελληνικά Καλώδιο ακουστικών Slovenščina Kabel slušalk 繁體中⽂ ⽿機連接線 ヘッドホンケーブル Headphone Cable 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації 사용설명서 Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε. Ε. Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε. Ε. : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ). Τρόπος χρήσης Αυτό το καλώδιο ακουστικών υποστηρίζει τα παρακάτω ακουστικά που κατασκευάζονται από τη Sony. Αποσυνδέστε το καλώδιο των ακουστικών και, κατόπιν, συνδέστε αυτό το καλώδιο σταθερά. Υποστηριζόμενα μοντέλα XBA-Z5/XBA-H3/XBA-H2/XBA-A3/XBA-A2/ XBA-N3/XBA-N3AP/XBA-N1/XBA-N1AP/ XBA-300/XBA-300AP (από τον Αύγουστο 2016) Για τη λίστα με τα σχετικά ακουστικά, ανατρέξτε στον πιο πρόσφατο κατάλογο. Σημειώσεις ˎˎΜην αντιστρέψετε τα βύσματα για την πλευρά ακουστικών και την πλευρά συσκευής αναπαραγωγής. Αν τα συνδέσετε με τη βία, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. ˎˎΚατά τη σύνδεση του καλωδίου, εισαγάγετε πλήρως το βύσμα. Αν το βύσμα δεν εισαχθεί πλήρως, ενδέχεται να μην ακούγεται ήχος ή ο ήχος να είναι ασταθής. [. . . ] Примітки ˎˎНе переплутайте штекери для навушників і для програвача. Підключення із застосуванням сили може призвести до несправності. ˎˎПриєднуючи кабель, переконайтеся в тому, що штекер вставлено повністю. Якщо штекер вставлено не до кінця, можливо, звук не буде відтворюватися або буде перериватися. [. . . ]

SONY MUC-M12SM2ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY MUC-M12SM2のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag