ユーザーズガイド SONY SAL70400G2

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SAL70400G2のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SAL70400G2のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SAL70400G2のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY SAL70400G2
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SAL70400G2

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] The focal length assumes the lens is focused at infinity.  Attaching lens hood It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality. Printed in Japan カメラ内蔵フラッシュ使用時には、 レンズフードをは ずして使用してください。レンズとフラッシュの組 み合わせによっては、 レンズがフラッシュ光を妨げ、 写真の下部に影ができることがあります。  周辺光量について レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ 低下します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放 絞りから1∼ 2段絞り込んでご使用ください。 ミラー切れについて ファインダー上部が暗く見える現象 (ミラー切れ) が 起こることがありますが異常ではありません。この 影は、 撮影画像には写りません。 同梱物 レンズ 1)レンズフロントキャップ 1)レンズリヤ ( 、 ( 、 キャップ 1)レンズフード 1)レンズケース 1)印 ( 、 ( 、 ( 、 刷物一式 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更すること がありますが、 ご了承ください。 および はソニー株式会社の商標です。 その他、 各社名及び各商品名は各社の商標または登録 商標です。 Align the red line on the lens hood with the red dot on the lens (Lens hood index). Turn the hood clockwise until the red dot on the hood meets the red dot on the lens and it clicks into place (1). ˎˎ The Included items Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. and    is a trademark of Sony Corporation. Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.     各部のなまえ 1…ズームリング 2…フォーカスリング 3…距離指標 4…レンズ信号接点 5…レンズフード指標 6…焦点距離目盛 7…焦点距離指標 8…距離目盛 9…フォーカスホールドボタン 10…フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチ 三脚座指標 (黒) 11…マウント標点 12…(レンズ側) (赤) …三脚座指標 (黒) 13…三脚座取り付け指標 14 15…三脚座 16…三脚座クランプノブ フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチを、 AFまたはMFのいずれか設定したい方に合わせ、 フォーカスレンジ AF駆動範囲) ( を切 AF設定時は、 り替えます。 ˎˎ AF設定時は、 フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチ polarizing-filter window can be opened (2) to allow the rotation of the polarizing filter (sold separately) without having to remove the lens hood. [. . . ] Lorsque vous utilisez un trépied, vous pouvez rapidement passer d’une position à l’autre tout maintenant la stabilité de l’appareil photo. ˎˎ Les Bouton de désactivation de la mise au point (Voir l’illustration –. ) Lorsque vous appuyez sur le bouton de désactivation de la mise au point, la fonction de mise au point est désactivée temporairement et la mise au point est définie pour la prise de vue. (Cet objectif est doté de 3 touches de désactivation de la mise au point. ) ˎˎ Le el modo MF, gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque a la vez que mira a través del visor, etc. (consulte la ilustración –).  Colocación/extracción del objetivo Para colocar el objetivo (consulte la ilustración –. ) Utilización de una cámara con botón de control AF/MF ˎˎ Pulse repères noirs (repères du cadre) sont indiqués à intervalles de 90 ° sur le cadre de montage du trépied. Alignez le repère noir situé sur le cadre de montage du trépied sur le repère noir (repère du cadre) de l’objectif pour régler précisément l’orientation de l’appareil photo (2). ˎˎ Après avoir réglé l’orientation de l’appareil photo, serrez fermement le bouton de verrouillage du cadre. fonctionnement du bouton de désactivation de la mise au point peut être modifié sur les appareils photos dotés de la fonction de personnalisation. Pour plus de détails, consultez les manuels de l’appareil photo. 1 Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. ˎˎ Puede el botón de control AF/MF para cambiar del modo AF a MF si la cámara y el objetivo están ajustados en AF. ˎˎ Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo MF a AF si la cámara está ajustada en MF y el objetivo está ajustado en AF.  变焦 将对焦环转到所需的焦距。 闪光灯使用注意事项 当使用内置相机闪光灯时,请务必取下镜头遮 光罩。使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可 能会遮住闪光灯的部分亮光,而造成图片的底 部阴影。 A propos des téléconvertisseurs Vous pouvez utiliser le téléconvertisseur 1. 4X (SAL14TC) et le téléconvertisseur 2X (SAL20TC) en mode MF. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement lorsque vous regardez l’image dans le viseur, etc. , car la fonction de mise au point de l’appareil photo ne fonctionne pas. ˎˎ Selon Détachement du cadre de montage du trépied de l’objectif Lors de l’utilisation d’un trépied, il est possible de détacher le cadre de montage du trépied. 2 colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2). Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado, utilice el método (2). Enfoque manual directo (DMF) Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque DMF correcto si el enfoque está bloqueado en AF-A (enfoque automático) o en AF-S (enfoque automático de un solo disparo). ˎˎ DMF ˋˋSi  对焦 设定AF/MF(自动对焦/手动对焦)和 对焦范围(AF范围) 对焦模式可以在镜头上的AF和MF之间进行切 换。您也可以在AF模式中选择对焦范围(AF范 围)。 AF模式拍摄时,将相机和镜头的对焦模式均设 定为AF,并选择镜头的对焦范围(AF范围)。 当相机或镜头之一或同时设定为MF时,可以用 MF模式拍摄。 1 2 3 Retirez l’objectif de l’appareil photo. ˎˎ Pour l’appareil photo, une ombre peut apparaître dans l’image du viseur. L’ombre n’affecte pas l’image enregistrée. Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede encajado. ˎˎ No no se encuentra disponible en los siguientes casos: 晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为避 免这种现象(称之为晕影),请将光圈推近1~ 2圈。 plus d’informations, reportez-vous à la section «  Fixation/retrait de l’objectif ». Spécifications Nom (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de vue 1*2 Angle de vue 2*2 Mise au point minimale*3 (m (pieds)) Grossissement maximal (×) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (Environ, mm (po)) Poids (environ, g (oz)) 70-400mm F4-5. 6 G SSM II (SAL70400G2) 105-600 12-18 34°-6°10' 23°-4°10' 1, 5 (5) 0, 27 f/22-f/32 77 94, 5 × 196 (3 3/4 × 7 3/4) 1 500 (53) (sauf le cadre) pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎ No monte el objetivo inclinado. la imagen está desenfocada ˋˋSi el modo AF-C (enfoque automático continuo) está seleccionado ˋˋSi el enfoque está confirmado para la segunda fotografía durante la grabación continua en modo AF-A 取景器图像的顶部变黑 取景器图像的顶部可能变得更黑。这是正常现 象,是由相机内反射镜的尺寸引起的,并且不 会影响记录的图像。 Grabar el infinito en modo MF El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar un enfoque adecuado con diferentes temperaturas de funcionamiento. Compruebe siempre la nitidez de la imagen a través del visor, etc. , especialmente si el objetivo enfoca hacia el infinito. Desserrez le bouton de verrouillage (1). Faites pivoter le cadre de montage du trépied pour aligner le repère rouge situé sur le cadre de montage du trépied (repère de montage du cadre situé à côté de la touche SET/RELEASE) sur le repère orange de l’objectif (repère de montage) (3). Déplacez le cadre de montage du trépied vers la monture de l’objectif, puis détachez le cadre de montage du trépied de l’objectif (4). Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –. ) Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a continuación, extráigalo.  部件名 1…变焦环 2…对焦环 3…距离标记 4…镜头接点 5…镜头遮光罩标记 6…焦距刻度 7…焦距标记 8…距离刻度 9…对焦锁定按钮 10…对焦模式/范围开关 11…安装标记 12…镜头标记(黑色) 13…套环安装标记(红色) 14…套环标记(黑色) 15…套环 16…套环锁定旋钮 在镜头上设定对焦模式 (参见插图 –。) 将对焦模式/范围开关滑动到相应的AF或 MF模式,当选择AF时,还要将开关滑动到 相应的对焦范围(AF范围)。 AF模式时,根据被摄体的距离,使用对焦模 式/范围开关选择以下一种对焦范围。设定对 焦范围可使对焦速度变快。这在拍摄范围受限 制时很有用。 - FULL:无距离限制。AF在整个范围内运 作。 - -3m:AF在3. 0m至无穷远的范围内运作。  在MF中,在通过取景器等观察的同时,转动 对焦环调整对焦(参见插图 –。)。  Botón mantener-enfoque (consulte la ilustración –. ) Mientras el botón mantener-enfoque esté pulsado, la función de enfoque automático se suspenderá y el enfoque se fijará para tomar fotografías. (Este objetivo dispone de 3 botones mantener-enfoque. ) ˎˎ Es 4  Utilización del trípode Cuando utilice un trípode, colóquelo en el marco de montaje del objetivo, no en la rosca para el trípode de la cámara. Para cambiar la posición vertical/horizontal Afloje el mando de bloqueo del marco de montaje del trípode (1) y gire la cámara en cualquier dirección. Si utiliza un trípode, es posible cambiar las posiciones horizontal y vertical rápidamente a la vez que mantiene la estabilidad. ˎˎ Los  Fixation du pare-soleil Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite et d’assurer une qualité d’image maximale. posible cambiar la función del botón mantener-enfoque de las cámaras que permiten la personalización de funciones. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más información.  安装/拆下镜头 安装镜头(参见插图 –。) Alignez la ligne rouge située sur le pare-soleil sur le point rouge de l’objectif (repère du pare-soleil). Tournez le pare-soleil dans le sens horaire jusqu’à ce que son point rouge se trouve en face du point rouge de l’objectif et qu’il émette un déclic de mise en place (1). ˎˎ La fenêtre du filtre de polarisation peut être ouverte (2) pour permettre de tourner le filtre de polarisation (vendu séparément) sans avoir à retirer le pare-soleil. Fermez la fenêtre pendant la prise de vue. Sinon, il risque de perturber l’effet souhaité ou d’apparaître sur les images. ˎˎ Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à l’arrière. *1 La focale équivalente en format 35 mm indiquée ci-dessus concerne les appareils photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *2 L’angle de vue 1 concerne les appareils photo de format 35 mm et l’angle de vue 2 concerne les appareils photo à objectif interchangeable pourvu d’un capteur d’image de taille APS-C. [. . . ] La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito. 关于增距镜 在MF模式中,您可以使用1. 4X增距镜 (SAL14TC)和2X增距镜(SAL20TC)。此 时,在取景器等中监测图像时手动对焦,因为 相机的对焦功能不起作用。  视相机而定,取景器图像中可能出现阴影。这 是正常现象。此阴影不会影响记录的图像。 从镜头上拆下三脚架安装套环 不使用三脚架时,可从镜头上拆下三脚架安装 套环。  Utilización del zoom Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Estuche para objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y es una marca comercial de Sony Corporation. Los nombres de compañías y los nombres de productos de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas compañías. 1 2 3 从相机拆下镜头。  详见“ 安装/拆下镜头”。 规格 70-400mm F4-5. 6 G SSM II (SAL70400G2) 相当于 35mm 规格焦 105-600 距*1(mm) 镜头组-片 12-18 34° 10' -6° 视角 1*2 23° 10' -4° 视角 2*2 1. 5 最小对焦*3(m) 最大放大倍数(×) 0. 27 最小光圈值 f/22-f/32 滤光镜直径(mm) 77 尺寸(最大直径×高) 94. 5 mm×196 mm (约 mm) 质量(约 g) 1500(不含套环) 名称(型号名称) *1 如上所示 35mm 相当规格的焦距针对配备 Precaución en el uso del flash 松开套环锁定旋钮(1)。 旋转三脚架安装套环,将三脚架安装套环 上的红色标记(SET/RELEASE旁边的套 环安装标记)与镜头上的橙色标记(安装 标记)对准(3)。 向镜头卡座移动三脚架安装套环,从镜头 拆下三脚架安装套环(4)。 Utilisation d’un appareil photo doté de la touche de commande AF/MF ˎˎ Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont réglés sur AF. ˎˎ Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF. Si utiliza una cámara con flash incorporado, asegúrese de retirar el parasol. [. . . ]

SONY SAL70400G2ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SAL70400G2のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag