ユーザーズガイド SONY SEL1635GM

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SEL1635GMのユーザマニュアルを入手できます。 SONY SEL1635GMのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SEL1635GMのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY SEL1635GM
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SEL1635GM

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. To set the focus mode on the lens Slide the focus mode switch to the appropriate mode, AF or MF (1). ˎˎRefer to the camera manuals to set the focus mode of the camera.  (1)  レンズフードを取り付ける 画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、 レ ンズフードの使用をおすすめします。 ˎˎIn MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while looking through the viewfinder, etc. To use a camera equipped with an AF/MF control button ˎˎBy pressing the AF/MF control button during AF レンズフードの赤線をレンズの赤線 (レンズ フード指標) に合わせてはめ込み、 レンズフード の赤点とレンズの赤線が合って 「カチッ」 という まで時計方向に回す。 •• レンズフードを 「カチッ」 というまで回さないと、 撮影画 像に影が映り込む場合があります。 •• カメラ内蔵、 もしくは外付けフラッシュを使って撮影す るときは、 フラッシュ光が遮られることがありますので、 レンズフードをはずしてください。 •• 撮影後レンズフードを収納するときは、 逆向きにレンズ に取り付けてください。 operation, you can temporarily switch to MF. ˎˎPressing the AF/MF control button during MF operation lets you temporarily switch to AF if the lens is set to AF and the camera to MF. Notes on Use ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached,  Using the Focus Hold Buttons ˎˎThe focus hold button of this lens does not function (2) always firmly hold both the camera and the lens. ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes 取りはずしかた レンズフードのフード取りはずしボタンを押し ながら、 反時計方向に回してはずす。 when zooming. ˎˎThis lens is not water-proof, although designed with dust-proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain etc. , keep water drops away from the lens. with some camera models. [. . . ] El FE 16-35mm F2. 8 GM es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.  Utilización del zoom Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. 6  Mise au point ˎˎLe mode de mise au point de cet objectif ne  Enfoque ˎˎEl interruptor de modo de enfoque de este objetivo fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. 12 7 8 9 10 11 Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle) Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif. Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF. Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual) El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo. Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF.  –1 Remarques sur l’emploi ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif (1) (2) dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui ressort lors d’un zoom. ˎˎCet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus. Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1). ˎˎReportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour Notas sobre la utilización ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1). ˎˎPara ajustar el modo de enfoque de la cámara, consulte los manuales de la cámara. régler le mode de mise au point sur l’appareil photo. ˎˎEn mode MF, tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc. Précautions concernant l’emploi d’un flash ˎˎLorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF ˎˎEn appuyant sur la touche de commande AF/MF en sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎNo sujete por la parte del objetivo que sobresale cuando se utiliza el zoom. ˎˎEste objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc. , mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo. ˎˎEn MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a través del visor, etc. , para ajustar el enfoque (2). Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF ˎˎPulsando el botón de control AF/MF durante la –2 parasoleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3, 3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Vignetage ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran mode AF, vous pouvez provisoirement passer en mode MF. [. . . ] Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. ˎˎ presione el botón de liberación del objetivo de No la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎ monte el objetivo de forma inclinada. No Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –. ) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. (2) Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette et le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne rouge de l’objectif. ˎˎSi vous ne tournez pas le parasoleil jusqu’à ce qu’il Articles inclus (Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. ) Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. [. . . ]

SONY SEL1635GMダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SEL1635GMのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag