ユーザーズガイド SONY SELP18110G

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SELP18110Gのユーザマニュアルを入手できます。 SONY SELP18110Gのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SELP18110GのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY SELP18110G : ユーザーガイドを完全にダウンロード (532 Ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY SELP18110G

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] If the tripod collar-locking knob is not set firmly, the lens may fall off the tripod collar.   sing the Shake Compensation U Function Shake compensation switch ˎˎ ON: ˎˎ OFF:  oes D  Attaching the Lens Hood It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality. To attach a lens hood, be sure to remove the lens cap beforehand. Compensate for camera shake. We recommend using a tripod during shooting. Specifications Name (Model name) Focal length (mm) 35mm equivalent focal length*¹ (mm) Lens groups-elements Angle of view*² Minimum focus*³ (m (feet)) Maximum magnification (×) Minimum aperture Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (approx. , mm (in. )) Mass (approx. , g (oz)) (excluding tripod collar) Shake compensation function E PZ 18-110mm F4 G OSS SELP18110G 18-110 27-165 15-18 76°-14° 30' 0. 4-0. 95 (1. 31- 3. 12) 0. 122 f/22 95 110 × 167. 5 (4 3/8 × 6 5/8) 1, 105 (39) Yes Align the mark on the lens hood with the lens hood index on the lens, then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place. (See illustration -. ) To open or close the shutter of the lens cover Move the lens cover lever to OPEN to open the lens cover, and move the lever to CLOSE to close the lens cover. [. . . ] Déplacez le levier POWER ZOOM vers W (grand angle) pour vous éloigner du sujet. 1 Ajuste el selector ZOOM a SERVO. 2 Mueva la palanca POWER ZOOM para Mueva la palanca POWER ZOOM hacia T (Telefoto) para acercar. Mueva la palanca POWER ZOOM hacia W (Gran angular) para alejar. régler la distance focale (position de zoom). ajustar la distancia focal (posición de zoom). 转动变焦环⾄ W ⼀侧,从⽽将变焦旋 转⽅向选择锁定开关上的标记  与变 焦旋转⽅向选择标记 () () 对 准。 沿箭头⽅向滑动变焦旋转⽅向选择锁定 开关。 转动变焦环⾄ T ⼀侧。  Utilizando el anillo de zoom 当焦距刻度上的值“110”对准焦距标记 () 时,如果试图进⼀步转动变焦环, 就会发出咔哒声。 请务必在听到咔哒声 之后再进⼀步转动变焦环。 Utilisation de la bague de zoom 1 Positionnez le commutateur ZOOM sur la position MANUAL. 1 Ajuste el selector ZOOM a MANUAL. 2 Gire el anillo de zoom para ajustar la distancia focal (posición de zoom). Para cambiar la dirección de rotación de operación del anillo de zoom (Consulte la ilustración -a. ) Puede cambiar la dirección de rotación del anillo de zoom para acercar o alejar la imagen. 4 将焦距刻度上的值“18”对准焦距标记 ()。  务必转动变焦环,直⾄其发出咔哒声。 2 Déplacez la bague de zoom pour régler la distance focale (position de zoom). Pour changer le sens de rotation du fonctionnement de la bague de zoom (Voir l'illustration -a. ) Pour changer le sens de rotation de la bague de zoom afin de zoomer vers l'avant ou vers l'arrière.  安装/拆下镜头 Sí 5 将变焦旋转⽅向选择锁定开关滑回原位 置,以将其重新锁定。  Pose et dépose de l’objectif Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –. ) 1 Alignez le repère  du commutateur de blocage de la sélection du sens de rotation du zoom sur le repère de sélection du sens de rotation du zoom () () en tournant la bague de zoom vers le côté W. de la sélection du sens de rotation du zoom dans le sens de la flèche. T. *¹ Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *² L'angle de vue est la valeur pour les appareils photo à objectif interchangeable équipés d'un capteur d'image APS-C. *³ La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. ˎˎ Selon   olocación/extracción del C objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –. ) 1 Alinee la marca  del interruptor de 1 Déposez le capuchon d’objectif arrière et le capuchon de l’appareil photo. 2 Alignez le repère blanc du barillet 2 Déplacez le commutateur de blocage le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. bloqueo de selección de dirección de rotación del zoom con el índice de selección de dirección de rotación del zoom () () girando el anillo de zoom hasta el lado W. selección de dirección de rotación del zoom en el sentido de la flecha. el valor “110” de la escala de distancia focal haya alcanzado el índice de distancia focal (), si intenta girar más el anillo de zoom se producirá un sonido de clic. Cerciórese de haber oído el sonido de clic antes de girarlo más. *¹ Esta es la distancia focal equivalente al formato de 35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *² El ángulo de visión es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *³ El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de 安装镜头 (参见插图 –。)  对焦 在 AF/MF 模式下调整对焦 将⾃动对焦功能与⼿动对焦配合使⽤或在拍摄 电影时,请将对焦环设定在位置 。 1 拆下后镜头盖和相机机⾝罩。 2 将镜筒上的⽩点与相机上的⽩点(安装 标记)对准,然后将镜头插⼊相机安装 部位并顺时针旋转,直⾄镜头锁紧。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。  请勿倾斜安装镜头。  在 FULL MF 模式下调整对焦 如果不想使⽤⾃动对焦功能,请将对焦环设置 在位置  并⼿动调整对焦。  距离刻度只能⽤作粗略指⽰。 最⼩对焦在 AF/MF 模式和在 FULL MF 模式 下是不同的。 在 AF/MF 模式下:0. 4 m (W) – 0. 95 m (T) 在 FULL MF 模式下:0. 95 m(全域)  当将对焦环从 AF/MF 模式  移⾄ FULL MF 模式  时,将调整为距离刻度上所⽰ 的对焦距离。  1 Extraiga la tapa posterior del objetivo la tapa del cuerpo de la cámara. 2 Deslice el interruptor de bloqueo de imágenes al motivo. ˎˎ En d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3 Tournez la bague de zoom vers le côté ˎˎ Une Articles inclus (Le chiffre entre parentheses indique le nombre d’unites. ) Objectif (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Boîtier (1), Goupille de zoom (1), Capuchon d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et sont des marques commerciales de Sony Corporation. 2 Alinee el punto del barril del objetivo ˎˎ N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif de l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. ˎˎ Ne posez pas l’objectif de biais. fois que la valeur « 110 » sur l'échelle de focale a atteint le repère de focale (), toute tentative de tourner plus loin la bague de zoom émet un déclic. Assurez-vous d'entendre le déclic avant de tourner plus loin. con el punto blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. 3 Gire el anillo de zoom hasta el lado T. ˎˎ Cuando función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动镜头 直⾄其停⽌,然后拆下镜头。 ˎˎ No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎ No monte el objetivo de forma inclinada. 4 Alinee el valor “18” de la escala de ˎˎ Cerciórese Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –. ) Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. 4 Alignez la valeur « 18 » de l'autre échelle de focale sur le repère de focale. () ˎˎ Assurez-vous distancia focal con el índice de distancia focal. () de girar el anillo de zoom hasta que chasquee. Elementos incluidos (El número entre paréntesis indica el número de piezas. ) Objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Estuche para objetivo (1), Tapa del objetivo (1), Pasador de zoom (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y son marcas comerciales de Sony Corporation.  使⽤三脚架 使⽤三脚架时,将其安装到镜头的三脚架套环 上,⽽⾮相机的三脚架插孔中。  调整曝光 IRIS LOCK 开关 LOCK: 可将光圈环锁定在光圈刻度 “A”,也可在 f/4 和 f/22 之间 旋转光圈环。 可在光圈刻度“A”和 f/22 之间 旋转光圈环。 de tourner la bague de zoom jusqu'à entendre un déclic. 5 Replacez le commutateur de blocage  Utilisation d’un trépied Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez-le au pied de l’objectif et non au support de trépied de l’appareil photo. de la sélection du sens de rotation du zoom dans sa position d'origine pour le bloquer. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. [. . . ] ˎˎ Cuando utilice un flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.   olocación del parasol del C objetivo Es recomendable utilizar un parasol del objetivo para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Para fijar un parasol del objetivo, cerciórese de quitar con antelación la tapa del objetivo.  变焦 使⽤ POWER ZOOM 杆 1 将 ZOOM 开关设定为 SERVO。 2 移动 POWER ZOOM 杆,调整焦距 (变焦位置)。 向 T(增距)⽅向移动 POWER ZOOM 杆将 放⼤。 向 W(⼴⾓)⽅向移动 POWER ZOOM 杆将 缩⼩。   tilización de la función de U compensación de sacudidas Interruptor de compensación de sacudidas ˎˎ ON: ˎˎ OFF:  o N 闪光灯使⽤注意事项 本镜头不能与内置相机闪光灯⼀起使⽤。 请 使⽤外部闪光灯(另售)。  使⽤闪光灯时,镜头可能会遮住闪光灯的部 分亮光,从⽽造成图⽚的底部出现阴影。  Pour ouvrir ou fermer l'obturateur du capuchon d'objectif Déplacez le levier du capuchon d'objectif sur OPEN pour ouvrir le capuchon d'objectif, et déplacez-le sur CLOSE pour fermer le capuchon d'objectif. (Voir l’illustration -. ) Viñeteado ˎˎ Si   tilisation de la fonction U antibougé Commutateur antibougé ˎˎ ON : compense utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos. Alinee la marca del parasol del objetivo con el índice del parasol del objetivo en el objetivo, y después inserte el parasol del objetivo en la montura del objetivo i gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar. [. . . ]

SONY SELP18110Gダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SELP18110Gのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag