ユーザーズガイド SONY SPK-AZ1 ANNEXE 1

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SPK-AZ1のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SPK-AZ1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SPK-AZ1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY SPK-AZ1 ANNEXE 1: ユーザーガイドを完全にダウンロード (763 Ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY SPK-AZ1ANNEXE 1

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] Included items : Waterproof Case (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Veillez à effectuer l’entretien ci-dessus chaque fois que vous utilisez cet accessoire. Pour le nettoyage n’utilisez aucun type de solvant, comme l’alcool, la benzine ou le diluant qui pourrait endommager la surface de cet accessoire. Rangement de cet accessoire ˎ Après l’enregistrement à un endroit exposé à une brise marine, lavez bien cet accessoire dans de l’eau propre avec la boucle fermée pour enlever le sel et le sable, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. [. . . ] ˎ Assurez-vous que le joint torique est exempt de fissures, torsions, déformations, petites fissures, rayures, inclusions de sable, etc. ˎ Inspectez de la même façon la surface de contact du joint torique sur le corps de boîtier. ˎ No deje esta unidad expuesta a la luz solar directa en un lugar muy cálido y húmedo durante un período prolongado. Si no puede evitar dejar esta unidad expuesta a la luz solar directa, asegúrese de cubrir la funda resistente al agua con una toalla u otra protección. ˎ Cuando la cámara se recalienta, es posible que se apague automáticamente o que ocurran fallas en la grabación. Para volver a usar la cámara, déjela en un lugar fresco por un rato para que se enfríe. ˎ Si esta unidad tiene aceite solar, asegúrese de limpiarlo cuidadosamente utilizando agua tibia. Si deja esta unidad con aceite solar en su cuerpo, puede decolorarse o dañarse la superficie de esta unidad (por ejemplo, con grietas en la superficie). En estas situaciones, la condensación de humedad o agua puede producir fugas y dañar la cámara. Hinweise zur Verwendung Om vattentät prestanda ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ Filtración de agua Si ocurren filtraciones de agua, deje de exponer esta unidad al agua de forma inmediata. Maintenance Be sure to perform the above maintenance each time you use this unit. Do not use any type of solvent such as alcohol, benzine or thinner for cleaning, as this might damage the surface finish of this unit. ˎ After recording in a location with a sea breeze, wash this unit thoroughly in fresh water with the buckle fastened to remove salt and sand, then wipe with a soft dry cloth. It is recommended that you submerge this unit in fresh water for about 30 minutes. If it is left with salt on it, metal portions may be damaged or rust may form and cause water leakage. ˎ If sun oil is on this unit, be sure to wash it off thoroughly using lukewarm water. Si esto sucede, asegúrese de limpiarlo con un paño suave. ˎ Tenga cuidado de que no queden fibras del paño en el anillo en O después de limpiarlo. ˎ Revise que el anillo en O no tenga grietas, desviaciones, distorsiones, separaciones finas, rasguños, arena incrustada, etc. ˎ Inspeccione la superficie de contacto del anillo en O en el cuerpo de la funda de la misma forma. ˎ Wenn die Kamera nass geworden ist, bringen Sie sie zum nächsten Sony-Fachhändler. ˎ In dem unwahrscheinlichen Fall, dass durch eine Fehlfunktion dieses Teils Schäden durch Wassereindringen verursacht werden, kann Sony weder eine Garantie gegen Schäden an den eingesetzten Geräten (Kamera, Akku usw. ) und den aufgenommenen Inhalten übernehmen, noch für Ausgaben in Verbindung mit der Fotografie. O-Ring Dieses Teil verwendet einen O-Ring, um die Wasserfestigkeit zu bewahren. Wird der O-Ring nicht entsprechend den Anweisungen gewartet, kann Wasser eindringen und das Teil sinken. ˎ Laat de waterdichte behuizing niet gedurende een lange periode in direct zonlicht of op een zeer warme en vochtige plaats liggen. Als u de waterdichte behuizing toch in direct zonlicht moet laten liggen, moet u de waterdichte behuizing bedekken met een handdoek of andere bescherming. ˎ Wanneer de camera oververhit raakt, is het mogelijk dat deze automatisch uitgeschakeld wordt, of dat de opname mislukt. Om de camera opnieuw te kunnen gebruiken, laat u deze even liggen in een koude ruimte om af te koelen. ˎ Als er zonnebrandolie op de waterdichte behuizing terechtkomt, moet u deze grondig reinigen met lauw water. Als u de zonnebrandolie niet van de waterdichte behuizing verwijdert, kan de buitenkant van de waterdichte behuizing verkleuren of beschadigd raken (er kunnen scheurtjes in het oppervlak ontstaan). In deze omstandigheden kan er vochtcondensatie of waterlekkage optreden en kan de camera beschadigd raken. ˎ Du kan inte använda REC-knappen när REC HOLDomkopplaren är inställd på HOLD-läget. [. . . ] ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻐﻤﺮ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة مبﺎء ﻧﻘﻲ ﳌﺪة 03 دﻗﻴﻘﺔ. إذا‬ ‫ﻇﻠﺖ اﻷﻣﻼح ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ أو ﻗﺪ ﻳﺘﻜﻮن ﺻﺪأ‬ . ‫وﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﴪب اﳌﺎء‬ ً‫ إذا اﻟﺘﺼﻖ ﻛﺮﻳﻢ واﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺟﻴﺪا‬ . ‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﲇ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺨﺮﻗﺔ ﺟﺎﻓﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ. ﻻ ﺗﻐﺴﻠﻪ‬ . ‫ﺑﺎﳌﺎء‬ . ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أﻋﻼه ﻛﻠام اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﺤﺎﻟﻴﻞ ﻛﺎﻟﻜﺤﻮل أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺜرن ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺣﻴﺚ‬ . ‫ميﻜﻦ أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺗﻠﻒ ﻃﻼء ﺳﻄﺢ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫، ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﻣﻜﺎن‬O ‫ ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﺸﻮه اﻟﺤﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ . ‫ﺑﺎرد وﺟﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﳌﺸﺒﻚ‬ . O ‫ ﻻ ﺗﺪع اﻟﻐﺒﺎر ﻳﱰاﻛﻢ ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد أو ﺣﺎر ﺟﺪاً أو رﻃﺐ، أو ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﻔﺜﺎﻟني أو اﻟﻜﺎﻓﻮر، ﺣﻴﺚ ميﻜﻦ أن ﺗﺆدي ﺗﻠﻚ اﻟﻈﺮوف إﱃ ﺗﻠﻒ ﻫﺬه‬ . ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﴪب اﳌﺎء‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ 使⽤注意事項 Проверка на отсутствие протечек воды Перед установкой камеры в данное устройство, закройте его и погрузите в воду, чтобы проверить отсутствие протечек воды. [. . . ]

SONY SPK-AZ1ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SPK-AZ1のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag