ユーザーズガイド SONY SS-AC5

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SS-AC5のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SS-AC5のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SS-AC5のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY SS-AC5 : ユーザーガイドを完全にダウンロード (242 Ko)

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY SS-AC5 ANNEXE 1 (249 ko)
   SONY SS-AC5 ANNEXE 1 (249 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY SS-AC5

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-484-513-01(1)  アンプとの接続 / Amplifier connections / Raccordements de l’amplificateur / Conexiones del amplificador Spécifications Système d’enceintes Système d’enceintes 2 voies, 4 transducteurs, Bass reflex Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5, 25 po), type conique (1) Haut-parleur d’aigus : Haut-parleur d’aigus principal, 25 mm (1 po), type dôme (1) Haut-parleur d’aigus secondaire, 19 mm (0, 75 po), type dôme (2) Impédance nominale 6 ohms Puissance d’entrée maximale 65 watts 84 dB (2, 83 V, 1 m) Sensibilité Réponse en fréquences 45 Hz à 40 000 Hz Env. 186 × 350 × 295 mm (7 3/8 × 13 5/8 × 11 5/8 po) Dimensions (l/h/p) Poids Env. 7, 6 kg (16 lb 11 oz) Accessoires fournis Mode d’emploi (1) スピーカーシステム 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi JP GB FR ES DE NL IT PL 右スピーカー スピーカー端子 Speaker System Right speaker Enceinte droite Altavoz derecho Binding post Borne d’attache Punto de conexión 左スピーカー アンプ Amplifier Amplificateur Amplificador Left speaker Enceinte gauche Altavoz izquierdo La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Précautions Avant d’allumer ou d’éteindre un amplificateur ou un composant source Réglez le volume de l’amplificateur au minimum. Si les graves sont inaudibles ou que les positions phoniques des instruments sont imperceptibles スピーカーコード (別売り) スピーカーコード (別売り) Speaker cords (not supplied) Cordons d’enceinte (non fournis) Cables para altavoces (no suministrados) Speaker cords (not supplied) Cordons d’enceinte (non fournis) Cables para altavoces (no suministrados) Assurez-vous de raccorder les cordons des enceintes en faisant correspondre les symboles +/- avec les bornes d’enceintes appropriées. Nettoyage du coffret N’utilisez aucun produit nettoyant à base de détergent neutre, de benzène ou ˎˎ d’alcool car il pourrait endommager la finition de la surface du coffret. Pour préserver durablement la brillance du coffret, éliminez délicatement la ˎˎ poussière à l’aide d’une brosse souple ou d’un plumeau, puis essuyez le coffret à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. [. . . ] Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Polski Uwaga dla klientów w Europie Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Rechter Lautsprecher Rechterluidspreker Diffusore destro Prawy głośnik Verbindungsklemme Aansluitpost Morsetto per diffusore Śruba zaciskowa Verstärker Versterker Amplificatore Wzmacniacz Linker Lautsprecher Linkerluidspreker Diffusore sinistro Lewy głośnik Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Cavi per diffusori (non in dotazione) Przewody głośnikowe (nie wchodzą w skład zestawu) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) Cavi per diffusori (non in dotazione) Przewody głośnikowe (nie wchodzą w skład zestawu) Impostazione dei diffusori Il posizionamento dei diffusori è uno dei fattori più importanti per ottenere suoni di alta qualità. Per sfruttare al massimo tutte le potenzialità dei diffusori, attenersi alle seguenti istruzioni. ˎˎ Collocare i diffusori in prossimità di una parete solida con la parte posteriore a più ˎˎ di 10 cm dalla parete. Collocare i diffusori in ambienti con caratteristiche acustiche simili (nella stessa ˎˎ stanza). Posizionare i diffusori in modo che i tweeter siano posti alla stessa altezza delle ˎˎ orecchie dell’ascoltatore in posizione seduta. Collocare i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto e alla stessa ˎˎ angolazione. Se ˎˎ non è possibile collocare i diffusori a distanza sufficiente l’uno dall’altro, orientarli leggermente verso l’esterno. Analogamente, se i diffusori devono essere posizionati a più di 2 m di distanza l’uno dall’altro, orientarli leggermente verso l’interno per ottenere un effetto stereo migliore. Ustawianie głośników Ustawienie głośników jest jednym z najważniejszych czynników, umożliwiającym uzyskanie dźwięku o wysokiej jakości. Aby w pełni wykorzystać charakterystyki głośników, podczas ich ustawiania należy zwrócić uwagę na następujące czynniki: Głośniki należy ustawić na twardej, płaskiej powierzchni. ˎˎ Głośniki należy ustawić w pobliżu twardej ściany, a odległość pomiędzy ich tyłem ˎˎ a ścianą powinna wynosić ponad 10 cm. Głośniki należy ustawić w podobnym otoczeniu akustycznym (czyli w tym samym ˎˎ pokoju). Głośniki należy ustawić tak, aby głośniki wysokotonowe znajdowały się na tej ˎˎ samej wysokości co uszy słuchacza w pozycji siedzącej. [. . . ] Grijp het niet vast wanneer u de luidspreker draagt zodat het niet loskomt. Hinweis zum Rahmen des Lautsprechergitters Der Rahmen des Lautsprechergitters ist magnetisch befestigt. Halten Sie den Lautsprecher beim Tragen nicht daran, sonst könnte es sich lösen. Pulizia della cassa Non utilizzare alcun tipo di detergente neutro, benzene o alcol, poiché possono ˎˎ danneggiare il rivestimento superficiale della cassa. Per ˎˎ mantenere a lungo la lucentezza della cassa, rimuovere delicatamente la polvere con uno spazzolino morbido o con un piumino per la polvere, quindi strofinare la cassa con il panno per pulire in dotazione. (Non utilizzare alcun tipo di spazzola o spugna abrasiva. ) Eliminare accuratamente le macchie come ditate o spruzzi d’olio con il panno per ˎˎ pulire in dotazione. [. . . ]

SONY SS-AC5ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SS-AC5のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag