ユーザーズガイド SONY VCL-HGA07

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VCL-HGA07のユーザマニュアルを入手できます。 SONY VCL-HGA07のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY VCL-HGA07のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY VCL-HGA07
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY VCL-HGA07

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ]  Arrange the cable connected to this unit in a loop towards the rear of the plug, as illustrated.  Install the camera into this unit, taking care not to catch the cable on the parts inside this unit.  After installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of the camera. When using HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 (See illustration -4-C)  Open the jack cover and connect the plug. [. . . ] When using HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 (See illustration -4-J)  Open the jack cover.  Pass the cable under the grip belt of the camera and connect the plug.  After installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of the camera. When using HDR-PJ590V/PJ580V/PJ580/PJ260V/PJ260/PJ40V/PJ30V/PJ30/ PJ20/PJ10 or HDR-CX590V/CX580V/CX580/CX570/CX360V/CX360 (See illustration -4-K)  Open the jack cover and connect the plug.  After installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of the camera. When using HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/PJ710 or HDR-CX760V/ CX760/CX740V/CX730/CX720V (See illustration -4-L)  Open the jack cover.  Connect the plug from the top as illustrated.  After installing the camera into this unit, arrange the cable on the grip belt side of the camera. Notes Notes on attachment: 5 Attach the shoulder strap. G e 2 3 SD  Selecting the Camera Mounting Shoe 1 Open the sports pack.  Slide the unlock button  in the direction of the arrow and hold it, then slide the open slider  and release the buckle.  Open the rear body.  1  2, 3 H 2 Disconnect the Audio/Remote plug b from the camera mounting shoe. 3 Remove the camera mounting shoe attached to this unit. 4 -3- d 4 Choose the camera mounting shoe and the number according to the table below. Keep pressing the knob on one side of the camera mounting shoe in the direction of the arrow to release the lock, and slide the camera mounting shoe off slowly. Camera mounting shoe M is attached to this unit when this unit is shipped from the factory. 30 b 47 50) 58) (M30 (M30 4 I F-2 H I-2      M30 M37 62 49 M37 55 J  M52 58 HDR-CX360V/CX360, HDR-XR155/XR150 DCR-SR88/SR78/SR68/SR58 HDR-PJ600V/PJ600/PJ590V/PJ580V/PJ580, HDR-CX590V/CX580V/CX580/CX570, HDR-XR350V/XR350, DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/ SR36/SR35 HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30, HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/ XR100, HDR-SR10, DCR-SR220/SR210 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/ CX560 HDR-PJ260V/PJ260/PJ20/PJ10, HDR-CX550V/CX550/CX520V/CX520/ CX505V/CX500V/CX500/CX12/CX11/CX7/ CX6, HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/ XR500V/XR500/XR260V/XR260/XR160, HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5 HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/ PJ710, HDR-CX760V/CX760/CX740V/CX730/ CX720V Camera mounting shoe Number Camera 1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 HDR-PJ600V/PJ600/PJ590V/PJ580V/PJ580/PJ260V/ PJ260/PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10, HDR-XR260V/XR260/XR160, HDR-SR8/SR7/SR5 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 HDR-CX590V/CX580V/CX580/CX570/CX360V/ CX360, HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/ XR200/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500, DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/ SR46/SR45/SR36/SR35 HDR-XR350V/XR350 HDR-CX550V/CX550, HDR-XR550V/XR550 HDR-XR155/XR150 HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/PJ710, HDR-CX760V/CX760/CX740V/CX730/CX720V 5 Close the rear body. 2 Enlevez les matières étrangères, poussière, sable ou cheveux, du joint torique, de la rainure et des surfaces au contact du caméscope, et appliquez de la graisse régulièrement sur tout le joint torique.   4# ℂ▖#ℓ⺪#ẫ#+060 d , #Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ#㨮㘚#ⲏㄓ#ᖂ▖⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎1 -5- e ⚏⬣#⚠㐷#␸ㆷ#ワ⟷㇏#⣒㇫#ⴛ㹣㢗㶠#+㇫㿏#%⇢#ጚጚ%⇳᝗#㿟, #ᬫ⟷⋓# ⚏⬣ẏ〫#⊃㏿⋓#Ὓ〫゛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1 ⚏⬣#⚠㐷#␸ ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P63#啑#堬#7:, ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P63#啑#堬#83, Si vous fermez le boîtier sans nettoyer ces parties, celles-ci risquent d’être endommagées et de laisser l’eau pénétrer à l’intérieur. Pour le détail sur l’entretien du joint torique, reportez-vous à « Entretien du joint torique » dans le mode d’emploi. 㣫Ⓥ⇳ KGU0F[693Y2F[693/ KGU0[U4882[U483 GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8; KGU0SM933Y2SM9332SM8<3Y2SM8;3Y2SM8;3/ KGU0F[8<3Y2F[8;3Y2F[8;32F[8:3/ KGU0[U683Y2[U683/# GFU0VU;82VU:82VU982VU882VU792VU782 VU692VU68 KGU0SM83Y2SM832SM73Y2SM63Y2SM63/ KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342 [U433/ KGU0VU43/# GFU0VU5532VU543 KGU0F[:33Y2F[:332F[9<32F[893Y2F[893 KGU0SM593Y2SM5932SM532SM43/ KGU0F[883Y2F[8832F[853Y2F[8532 F[838Y2F[833Y2F[8332F[452F[442F[:2 F[9/ KGU0[U883Y2[U8832[U853Y2[U8532 [U833Y2[U8332[U593Y2[U5932[U493/ KGU0VU452VU442VU;2VU:2VU8 KGU0SM:93Y2SM:932SM:73Y2SM:532SM:43Y2 SM:43/ KGU0F[:93Y2F[:932F[:73Y2F[:632 F[:53Y 3 Fermez la partie arrière et bloquez les fermoirs. 4 Réglez la sangle.    -4-A ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P63#啑#堬#8;, Réglez la longueur de la sangle tout en tenant ce boîtier de manière à toucher facilement les touches START/STOP, Téléobjectif, Grand-angle et PHOTO du bout des doigts. 5 Fixez la bandoulière. ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P63#啑#堬#95, ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P6:#啑#堬#7<,  Sélection du sabot de montage de caméscope 1 Ouvrez ce boîtier.  Faites glisser le bouton de déverrouillage  dans le sens de la flèche et maintenezle ainsi, puis faites glisser la glissière d’ouverture  et relâchez le fermoir.  Ouvrez la partie arrière.     4-B                -4-F -4-D 2 Débranchez la fiche Audio/Commande à distance b du sabot de montage de caméscope. 3 Détachez le sabot de montage de caméscope fixé à cet appareil. ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P6:#啑#堬#88, Tout en maintenant le bouton sur le côté du sabot de montage de caméscope pressé dans le sens de la flèche pour libérer le verrou, sortez lentement le sabot de montage de caméscope en le faisant glisser. Le sabot de montage de caméscope F-2 a été fixé à ce boîtier en usine. -4-C ⚏⬣#⚠㐷#␸ +P85#啑#堬#8;, 4 Choisissez le sabot de montage et le numéro en vous reportant au tableau suivant. Sabot de montage Numéro Caméscope de caméscope 1 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 HDR-PJ600V/PJ600/PJ590V/PJ580V/PJ580/PJ260V/ PJ260/PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10, F-2 2 HDR-XR260V/XR260/XR160, HDR-SR8/SR7/SR5 3 HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560 HDR-CX590V/CX580V/CX580/CX570/CX360V/ CX360, HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/ H 1 XR200/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 HDR-CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500, 1 DCR-SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/ I-2 SR46/SR45/SR36/SR35 2 HDR-XR350V/XR350 HDR-CX550V/CX550, 1 HDR-XR550V/XR550 L 2 HDR-XR155/XR150 HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/PJ710, M 1 HDR-CX760V/CX760/CX740V/CX730/CX720V 5# OFG#㠒ᗺⰮ#ᢶᴎ☆#℀Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#㩞☆#៎⟆#㍞Ἶᱦ⪺#៕⨮# ᘍ➟ឲ៎1 6# ㇲ⳺ⱞᖂ#ⵚὯ#᧛ⱂ#ጚតⰮ#DXWRᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1 7# KGU0SM:93Y2SM:932SM:73Y2SM:532SM:43Y2SM:43# ᫺᝾#KGU0F[:93Y2F[:932F[:73Y2F[:632F[:53Yⱂ# Vwhdg|Vkrw#ጚតⰮ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚⪺᝾#Vwhdg|Vkrw#ጚតⰮ# ⩋㟚⋶#ᾒᧆᵆ#☎⳿㩞#ⷦ⟗⟆⬎1 -4-E #⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ㩂ጚ SRZHU#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#SRZHU#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ# ㍳ⵤⵓ゛1#₇㿓#❯#ᢧᢧ㇏#㉻ㅇḻ#ᪿ#⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ# ␸㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#᫃# 㾻ㄋᙷ#〽⴬ᴿᵛ1 5 Fermez la partie arrière. Remarques Appuyez sur la partie arrière du boîtier pour le refermer et serrez les fermoirs jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent. ˎˎ Veillez à ne pas coincer les câbles lorsque vous fermez la partie arrière. ˎˎ Bien que le centre de l’objectif de certains modèles de caméscopes ne soit pas aligné sur le centre de la vitre avant de ce boîtier lorsque le caméscope est installé, la prise de vue s’effectue normalement.            -4-G # ❯ ᢧᢧぇ 㣫Ⓥ⇳⏳ ㈜㚠㿓 䄻ᴋ ❯ ᢧᢧ㇏ POWER ⛻㴳ㆻ ᲃ≣⮓ 㣫Ⓥ⇳㇏ ㉻ㅇㆻ 㦓ᛧᬏ ᫃ ⲏ ㇿ⴬ᴿᵛ. ⷦⱂ⳺ 1# ㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1 -4-H #㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#⬳ᙸᵷ#㈜㚠#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿㇏#ᬏ⬣#ㅻ㣏⏳#⑕㠋ⵤⵓ゛1 #ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#〫ᣟ#ᪿ㇏#᡿Ⰴ#⟷㻿#+080 e , ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ 㵼#⳿⏳#⟷㚠㿠ᴿᵛ1 2# ᅞⵚⴆṦ#≪ㄓ㩂⟗⟆⬎1 -4-I ⟷Ⰴẓ#᛫㋧㊓⏳#⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⟷Ⰴẓ#⮛⓼⮓㇏#%᛫㋧㊓%⏳# 㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 5 Si vous utilisez un autre sabot de montage que le M, détachez la plaquette à vis c du sabot de montage de caméscope M. Alignez ensuite la plaquette à vis sur le numéro correct sur le sabot de montage de caméscope choisi, puis appuyez dessus de sorte qu'elle s'encliquette. La plaquette à vis a été fixée au sabot de montage M en usine. Si vous utilisez le sabot de montage M, cette étape est inutile. 3# ㍞Ἶᱦ⪺#㧶᳖ዢṦ#⫚ᆚ㩂ᇊ#⇢#ጚጚ⪺#㍞ἾᱦṦ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1 㣫Ⓥ⇳ぇ#⑕㠋〫#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y# ␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1 ❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧ#⿕#⟷⟻#⾿㔴㇏# ᙷ㇫ὓぇ#⑕㠏#ᵛ㇃/#᝗㊌ẏᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿㇏#Ἦ#⟷⟻ㆻ# ᲃ≣#ᮚ⴬ᴿᵛ1  1 2 a     -4-J ⷦⱂ⳺ # 㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#ⲏ㹀ㆳ⋓#㆗㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳# ␿ㄫ㵼#⳿⏳#⮯⋓#⚠䀜ㆳ⋓#㈜㚠㿏⓫#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿シ#⿕㔴#❯㜫ᙷ#Ⰷ⬸ẗ# び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 # ⊃㏿/#OFG#䃋⓫/#⡧㶃㇯㮧/#㎃#≿⛻#₇ᴋ#SKRWR#⛻㴳ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷# ⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 # OFG#䃋⓫㇏#ⴛㅻ㣤#㋧㈈ぇ#␸㫣ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳⏳# ⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿏⓫#㣫Ⓥ⇳㇏#㊌㐷へ⬸#㞣へ# ┟ὓ2⢻ᾋ゛#㈣⭔#┟ὓ⏳#Ṑへ⬸#㞣へ#┟ὓ⋓#✷᜴ⵓ㬬ᴿᵛ1 KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U833Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070D#ㄢⵚ, #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷㇫⢋ ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ㇫#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1, #❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛ 㣏㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿ ᵛ1 KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342[U433Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ# 070E#ㄢⵚ, #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷㇫⢋ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ㇫#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1 #❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷㇏#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#❯#ᢧᢧぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛ 㣏㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿ ᵛ1 KGU0VU452VU442VU43/#GFU0VU5532VU543Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ# 070F#ㄢⵚ, #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷㇫⢋ ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ㇫#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1, #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓# 㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1 KGU0SM933Y2SM9332SM83Y2SM83/#KGU0[U593Y2[U5932[U493#᫺᝾# KGU0VU;2VU:2VU8Ṧ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070G#ㄢⵚ, #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1 #㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿ ᵛ1 KGU0[U683Y2[U6832[U4882[U483Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070H#ㄢⵚ, #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿#₇ᴋ#ᢧ㬷#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳⏳# ❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1 KGU0F[452F[442F[:2F[9Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070I#ㄢⵚ, # #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1 #㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #㥷㇫⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿#ㅻぇ#ィ⊛ᰊ᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⋓⟷㮧#㥷㇫⢋㇫#‟〫㐷㐷#⿁ ḻ⋔#㿫⮓#㥷㇫⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1 KGU0F[853Y2F[8532F[838Y2F[833Y2F[833#᫺᝾#GFU0VU;82VU:82 VU982VU882VU792VU782VU692VU68Ṧ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070J#ㄢⵚ, # #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#❯#ᢧᢧぇ#でᜧẓ#㥷㇫⢋ ㆻ#㾃≣ᡯ#Ἓ㔴ㆳ⋓#ㅇ㇫#ẏḻ⋔#㿠ᴿᵛ1, #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆻ#⬫㑔#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓# 㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1 KGU0F[883Y2F[8832[U883Y2[U883Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070K#ㄢⵚ, # #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1 #㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋ㆻ#㊌⊣㿠ᴿᵛ1#+㥷㇫⢋ㆷ#㥷㇫⢋#䂷᷋ぇ# ᛯ〫#ᰊ⴬ᴿᵛ1, GFU0VU;;2VU:;2VU9;2VU8;Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#070L#ㄢⵚ, # #ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1 #㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1 #ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㥷㇫⢋ㆻ#⚏⬣#⚠㐷#␸#䂿ぇ#᫳ㄸᴿᵛ1 #ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㥷㇫⢋ㆻ#㊌⊣㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1 ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=# # 㥷㇫⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#␿ⵤⵓ゛1 # 㥷㇫⢋㇫#⚏⬣#⚠㐷#␸#䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1 #㣫Ⓥ⇳⏳#❯#ᢧᢧぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋㇫#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣㐷#⿁⿏ᴋ 㐷#䃌㇯㿠ᴿᵛ1 Préparation du caméscope 1 Détachez l’accessoire. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le caméscope. [. . . ] ˎˎ Attention de ne pas masquer l’objectif, l’écran LCD, le viseur, le levier de zoom ou le bouton PHOTO avec le câble. ˎˎ Si vous utilisez un caméscope pourvu d’un interrupteur d’alimentation interne activé par l’écran LCD, le mode d’enregistrement de photos/lecture vidéo du caméscope se réglera sur le mode d’enregistrement vidéo lorsque vous branchez la fiche Audio/Commande à distance. Si vous utilisez un HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 (Voir l’illustration -4-A) Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. (Rangez le câble raccordé à ce boîtier en  formant une boucle vers l’arrière de la fiche, comme indiqué sur l’illustration. ) Installez le caméscope dans ce boîtier, en prenant soin de ne pas coincer le câble  dans les pièces à l’intérieur de ce boîtier. [. . . ]

SONY VCL-HGA07ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VCL-HGA07のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag