ユーザーズガイド SONY VCT-BPM1

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VCT-BPM1のユーザマニュアルを入手できます。 SONY VCT-BPM1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY VCT-BPM1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY VCT-BPM1 : ユーザーガイドを完全にダウンロード (1662 Ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY VCT-BPM1

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] If they are not attached securely, the camera and/or mount may fall and result in an accident or injury. • Some spots, scratches and damage may occur to the mounting equipment due to vibration, shock, falling, heat, direct sunlight, dirt, fine particles of stone, dust, rain or water, etc. Swallowing a small part or dropping it may result in an accident or serious injury. • If the mount becomes detached and falls while driving, a traffic accident or injury may occur. [. . . ] Se kamerans bruksanvisning för mer information. Per la rimozione Quando si stacca il supporto zaino dallo zaino, invertire la procedura di montaggio. Anbringen • Befestigen Sie den Riemen so, dass er hinter dem oberen Teil des Dämpfungspolsters unter der Abdeckung  verläuft (siehe Abb. • Befestigen Sie das andere Ende des Riemens für die Halterung an der Öse seitlich an der Halterung (siehe Abb. • Achten Sie darauf, dass die Seite mit den Schlaufen  (siehe Abb. ) (Klettverschluss) unter der Abdeckung des Dämpfungspolsters zu liegen kommt. • Achten Sie beim Tragen der Rucksackhalterung darauf, dass Sie nicht an der Seite mit den Schlaufen  (siehe Abb. ) (Klettverschluss) hängenbleiben und Ihre Kleidung beschädigen. Stellen Sie dazu den Winkel der Kamerabasis und des Gelenkarms A ein (siehe Abb. ). Obs! När kameran är monterad åt motsatt håll minskar känsligheten för GPS-mottagning och det hända att GPS-positionen inte går att bestämma. Caratteristiche tecniche Peso totale della videocamera e accessori fissati Massimo 250 g Dimensioni Supporto: Circa 52, 8 mm × 13 mm × 58, 4 mm (l/a/p) Kit braccio: Circa 55 mm × 69 mm × 52 mm (l/a/p) Cuscinetto stabilizzatore: Circa 70 mm × 7 mm × 130 mm (l/a/p) Cinghia: Circa 25 mm × 300 mm (l/l) Peso Supporto: Circa 12 g Kit braccio: Circa 56 g Cuscinetto stabilizzatore: Circa 31 g Cinghia: Circa 2, 5 g Dimensioni supportate della cinghia dello zaino Larghezza: 50 mm minimo, spessore: 5 mm minimo, larghezza più spessore: 100 mm o meno Articoli inclusi Supporto zaino (1), corredo di documentazione stampata Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Inspelning under laddning (se fig. ) Obs! Flytta kabeln för att undvika att den böjs. De camera omhoog richten (zie afb. ) • U kunt onderwerpen boven u opnemen door de armkit om te draaien. Keer de armkit om en bevestig hem op de bevestigingsklem, bevestig ze daarna weer op het montagestuk. Εάν αφήσετε την κάμερα σε ένα σημείο που υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε ένα θερμό ή υγρό μέρος, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή/έκρηξη της μπαταρίας η οποία θα οδηγήσει σε τραυματισμό. • Συνδέστε την κάμερα και τη βάση στερέωσης σταθερά, ακολουθώντας τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου. Εάν δεν τα συνδέσετε σταθερά, η κάμερα ή/και η βάση στερέωσης ενδέχεται να πέσουν και να προκληθεί ατύχημα ή τραυματισμός. Βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σταθερά. • Στον εξοπλισμό στερέωσης ενδέχεται να δημιουργηθούν κάποια σημάδια, γρατσουνιές και φθορές λόγω κραδασμών, κρούσεων, πτώσεων, θερμότητας, άμεσου ηλιακού φωτός, βρωμιάς, χαλικιών, σκόνης, βροχής ή νερού κλπ. Χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό στερέωσης σε κατάλληλο περιβάλλον. • Ο εξοπλισμός στερέωσης ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά λόγω κραδασμών. • Φυλάσσετε τη βάση στερέωσης μακριά από παιδιά. Εάν καταπιούν κάποιο μικρό εξάρτημα ή εάν τους πέσει, ενδέχεται να προκληθεί ατύχημα ή σοβαρός τραυματισμός. • Αν η βάση στερέωσης αποσπαστεί και πέσει ενώ οδηγείτε, ενδέχεται να προκληθεί αυτοκινητικό ατύχημα ή τραυματισμός. Για να αποτρέψετε ένα τέτοιο συμβάν, μην παραλείψετε να χρησιμοποιήσετε τη ζώνη που παρέχεται. Środki ostrożności Środki ostrożności • Kierowca jest zobowiązany przestrzegać przepisów ruchu drogowego. [. . . ] • Μπορείτε να προσαρμόσετε την κλίση της κάμερας. Προσαρμόστε την κλίση της βάσης της κάμερας και του βραχίονα σύνδεσης A (βλ. ). Underhåll • Använd inte någon alkohol, rengöringsmedel etc. • Låt inte vatten komma in i fästet eftersom det kan leda till funktionsfel. Installazione (Vedere fig. [. . . ]

SONY VCT-BPM1ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VCT-BPM1のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag