ユーザーズガイド SONY VG-C1EM

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

スポンサーリンク

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VG-C1EMのユーザマニュアルを入手できます。 SONY VG-C1EMのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY VG-C1EMのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


SONY VG-C1EM : ユーザーガイドを完全にダウンロード (1041 Ko)

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY VG-C1EM ANNEXE 1 (2842 ko)
   SONY VG-C1EM ANNEXE 1 (2842 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY VG-C1EM

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-477-254-01 (1)  5   使用上のご注意 対応機種はカタログ、 WEBをご確認ください。 本機は防塵防滴に配慮した構造となっていますが、 ホコリや水滴の浸入を完全に 防ぐものではありません。 本機は “インフォリチウム” バッテリー *NP-FW50専用です。 本機に同時に2個まで装着できます。 他の” インフォリチウム” バッテリー *は使用できません。 ˎˎ 長期間使用しないときは、 本機からバッテリーを抜き取って保管してください。 ˎˎ 必ずソニー製純正バッテリーをお使いください。また指定のバッテリーチャー ジャー以外で充電をしないでください。 ˎˎ 本機はバッテリーチャージャーの機能はありません (充電はできません)。 ˎˎ 充電機能のあるカメラに本機を装着しても、 本機に装填した電池を充電するこ とはできません。 “インフォリチウム” バッテリーに対応した機器との間で、 バッテリーの使用状況 に関するデータ通信をする機能を持った新しいタイプのリチウムイオンバッテ ロゴ表記がある “イ リーです。インフォリチウム” “ バッテリーには、 ンフォリチウム” 対応機器との組み合わせをおすすめいたします。 使用中、 保管中にかかわらず、 次のような場所に置かないでください。故障の原 因になります。 ˎˎ 異常に高温になる場所 ダッシュボードの上など直射日光の当たる場所や、 熱器具の近くには置かない でください。炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になります。 放置すると変形したり、 故障したりすることがあります。 ˎˎ 激しい振動のある場所 ˎˎ 強力な磁気のあるところや放射線のある場所 ˎˎ 砂やほこりの舞っている場所 ˎˎ 本機の使用温度範囲は0℃∼40℃です。 ˎˎ 本機とレンズマウントアダプターを同時に使用される場合、 レンズマウントア ダプターの三脚ネジ穴に三脚を取り付けられないことがあります。本機の三脚 ネジ穴に三脚を取り付けてください。 ˎˎ 急激な温度変化を与えると内部に水滴を生じる危険性があります。 スキー場のような寒い屋外から暖かい室内に持ち込む場合は、 屋外でビニール 袋に入れ、 袋の中の空気を絞り出して密閉します。その後室内に持ち込み、 周囲 の温度になじませてから取り出してください。 ˎˎ 本機のお手入れには、 柔らかい布で汚れを軽くふき取ってください。シンナー、 ベンジンなどの有機溶剤を含むクリーナーは絶対に使用しないでください。 ˎˎ 本機には、 カメラと電気的に接続される信号接点があります。 本機をカメラに取り付けない状態でバッテリーを装填していると、 接点の ショートなどにより故障したり不具合が発生する可能性があります。本機をカ メラに取り付け、 取りはずしする場合や、 本機のみで保管する場合は、 必ずバッ テリーを取り出した状態にしてください。 ˎˎ 三脚を取り付けるときは、 ネジの長さが5. 5 mm未満の三脚をお使いください。 本機を傷つけるこ ネジの長さが5. 5 mm以上の三脚ではしっかり固定できず、 とがあります。 ˎˎ カメラの液晶モニタの位置によっては本機と干渉することがありますのでご注 意ください。 ˎˎ 本機をカメラに取り付けるときや電池を入れ替える時は、 カメラにUSBケーブ ルはつながないでください。 (インフォリチウム) バッテリーとは *InfoLITHIUM バッテリー残量表示について す。カメラのモードにより表示位置が異なる場合があります。 ( ) 液晶モニター(表示例) カメラの液晶モニターに下図のような表示がでま NP-FW50を2個入れたときは、 4 Align the following part to attach this unit to the camera. Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. [This unit] Guide bar  [Camera] Battery insertion slot [This unit] Attachment screw  [Camera] Tripod socket hole Owner’s Record 5 Rotate the attachment screw to lock it. Periodically confirm that the attachment screw is not loose while in use. ˎˎ After attaching this unit to the camera, make sure that all parts are securely in ˎˎ place. バッテリーについて The model and serial numbers are located inside of the unit. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. [. . . ] 2 Retirez le couvercle de la batterie, puis retirez la ou les batteries de l’appareil photo. 3 Insérez correctement le couvercle de la batterie de l’appareil photo dans le logement du couvercle de la batterie, comme indiqué. Lorsque vous n’utilisez pas cet accessoire, veillez à placer le couvercle de la ˎˎ batterie sur l’appareil photo. Si ˎˎ une ou plusieurs batteries se trouvent dans cet accessoire retirez-les. ˎˎVérifiez que le commutateur ON/OFF de la commande de la poignée n’est pas réglé sur OFF. ˎˎRetirez la ou les batteries du plateau pour batterie, puis replacez-les. ˎˎRéglez le commutateur POWER de l’appareil photo sur OFF, retirez la ou les batteries et refixez l’accessoire sur l’appareil photo. 4 在相机上安装本装置时,应对准以下部分:  松开电池托盘锁卡的锁定时,要⼩⼼使电池托盘弹出。 [本装置] 导向杆  [相机] 电池插槽 4 取下电池托盘。 [本装置] 安装螺丝  [相机] 三脚架安装孔 在操作本产品前, 请通读本⼿册, 然后保存好本⼿册以备将来参考。 5 旋紧安装螺丝使其锁定。 5 按照托盘上的指⽰,将电池安装到托盘上。  使⽤时,适时检查并确定安装螺丝没有松动。  安装电池时,可安装到任何⼀端。  将本装置安装⾄相机后,确保所有部件均已固定到位。端⼦。  不要触碰电池托盘  为减少发⽣⽕灾或触电的危险, 请勿让本装置淋⾬或受潮。  使电池检测开关保持清洁以免损坏。(参见⽰图 -16)  确保电池已由电池托盘的锁扣牢牢固定。(参见⽰图 -5-)  电池安装 处理电池时要⽤胶带封好锂电池触点以免短路, 并遵守当地有关电池  只能安装NP-FW50电池到托盘上。不要安装其他电池。 使⽤NP-FW50电池(1块或2块)。 处理⽅⾯的规定。  不要拆装电池托盘。  NP-FM55H、NP-FM50、NP-FM30、NP-FM500H、NP-FH50电池不适⽤  安装两块电池时,装置会先使⽤电量少的那块电池。当⼀块电 于本装置。请⽴即看 使电池或部件远离⼩孩, 以免被吞下。⼀旦有东西被吞下, 池电量⽤完后,会⾃动切换到另⼀块。  使⽤前,务必使⽤指定电池充电器为电池充电。 医⽣。 6 将电池托盘装回原位,按住直⾄听到滴答声。 1 本装置装在相机上时,更换电池前,将相机的POWER(电源)开关  确认电池托盘锁卡已将电池托盘锁定。如果电池锁卡未正确锁 如果出现下列情况, 要⽴即取下电池并停⽌使⽤置于OFF位置。 : 定,可能导致相机⽆法正确识别电池托盘上安装的电池。  产品被摔落或受到碰撞致使内部暴露。 2 转动电池室的OPEN/CLOSE开关到“OPEN”位置。  如果在未装电池的情况下以某个⾓度强⾏将电池托盘按⼊本装 发热或冒烟。  产品散发出异味、 置,虽然可以将托盘插⼊⼀部分,但若继续插⼊,就会损坏本 3 按图中箭头所⽰⽅向⽤⼿指按电池托盘锁卡(蓝)。 装置。 不要拆装。如果碰到产品内部的⾼压电流, 可能会造成触电。  松开电池托盘锁卡的锁定时,要⼩⼼使电池托盘弹出。 池 托 盘 ⽔ 平 插 ⼊ 本 装 置 ( 参 见 ⽰ 图 应按正确的⽅向将电 -6-)。 4 取下电池托盘。 警告 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Recouvrez les contacts de la batterie au lithium de bande adhésive pour éviter tout court-circuit lors de la mise au rebut des batteries et respectez la réglementation locale en vigueur applicable à la mise au rebut des batteries. Conservez les batteries hors de la portée des enfants, ainsi que tout objet qu’ils risqueraient d’avaler. En cas d’ingestion d’un objet, consultez immédiatement un médecin. Retirez immédiatement les batteries et arrêtez de les utiliser si. . . ˎˎle produit est tombé ou a subi un choc qui mis à nu ses composants internes ; ˎˎle produit dégage de la fumée, une odeur ou une chaleur ou inhabituelle. Sinon, vous risquez de vous électrocuter en touchant un circuit haute tension situé à l’intérieur du produit. « Pour batterie “InfoLITHIUM” ˎˎRetirez la ou les batteries du plateau pour batterie, puis replacez-les. seulement » s’affiche même si vous utilisez une ou plusieurs batteries Sony ˎˎRéglez le commutateur POWER de d’origine. l’appareil photo sur OFF, retirez la ou les batteries et refixez l’accessoire sur l’appareil photo. Spécifications Batterie Dimensions (environ) Poids Température de fonctionnement Articles inclus NP-FW50 7, 2V CC 130 mm × 101 mm × 53 mm (l/h/p) (5 1/8 po. × 2 1/8 po. ) environ 250 g (8, 9 oz) (tiroir des batteries compris, batteries non comprises) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Poignée verticale (1), Tiroir des batteries (1), Jeu de documents imprimés 4 Alignez l’élément suivant pour fixer cet accessoire à l’appareil photo. [Cet accessoire] Barre de guidage  [Appareil photo] Fente d’insertion de la batterie [Cet accessoire] Vis de fixation  [Appareil photo] Écrou de pied 5 Tournez la vis de fixation pour verrouiller l’accessoire. Vérifiez régulièrement que la vis de fixation ne s’est pas desserrée en cours ˎˎ d’utilisation. Après avoir installé cet accessoire sur la caméra, vérifiez que toutes les pièces ˎˎ sont correctement en place. 9  1 La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et « InfoLITHIUM » sont des marques commerciales de Sony Corporation. 2 ATTENTION Pour les clients aux É. -U. AVERTISSEMENT  Insertion des batteries Batteries NP-FW50 (1 ou 2 requises) ˎˎLes batteries NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FM500H, NP-FH50 ne peuvent pas être utilisées avec cet accessoire. ˎˎAvant l’emploi, veillez à charger les batteries à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note 3  L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. [. . . ] Par conséquent, si cet accessoire est resté dans un environnement froid pendant une période prolongée, mettez-le dans un sac plastique fermé et éliminez autant d’air que possible du sac avant de l’amener à l’intérieur. Lorsque la température dans le sac a augmenté graduellement jusqu’à la température de la pièce, vous pouvez retirer l’accessoire du sac en toute sécurité. Cette procédure permet d’éviter un changement de température trop rapide de l’accessoire, empêchant ainsi toute formation de condensation. ˎˎLorsqu’il est sale, l’accessoire peut être nettoyé avec un linge propre et sec. [. . . ]

SONY VG-C1EMダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VG-C1EMのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag