ユーザーズガイド YAMAHA 1999 Â??Ã

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くYAMAHA 1999 Â??Ãのユーザマニュアルを入手できます。 YAMAHA 1999 Â??Ãのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

YAMAHA 1999 Â??ÃのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi YAMAHA 1999 Â??Ã
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   YAMAHA 1999 Â??Ã (4937 ko)
   YAMAHA 1999 Â??Ã (3036 ko)
   YAMAHA 1999 Â??Ã (3747 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル YAMAHA 1999 Â??Ã

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] • Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over. • Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it. • Do not hold the cover by gripping the hook with a finger. • When closing the drawer, be sure to hold its handle with both hands. Package Contents • No coloque objetos encendidos, como velas, encima del dispositivo; podrían caerse y provocar un incendio. • No coloque el dispositivo sobre superficies inestables, donde podría caerse por accidente. [. . . ] En el lateral superior se dispone de un espacio de almacenamiento de 60 mm de fondo. ラックのサイズは EIA 規格に準拠します。また、 上 側には、 奥行き 60 mm の収納スペースがあります。 Instrucciones para la instalación del teclado (LARGE) cajón. 3. キーボードを収納します。 1. Abra el cajón. 2. Pase el cable del teclado a través del orificio del 3. Instale el teclado. Se pueden acoplar teclados de hasta 460 mm (ancho) x 138 mm (fondo), con altura frontal y trasera de hasta 29 y 38 mm, respectivamente. 収納できるキーボードのサイズは、 460 mm × 幅 奥行き 138 mm × 高さ 29 mm( 手前側 )/38 mm( 奥側 ) までです。 Lieferumfang Peso: 14, 5 kg (LARGE) 5, 7 Kg (SMALL) • Einheit • Verbinder (2) • Erste Schritte (dieses Blatt) Technische Daten Русский Благодарим вас за приобретение рабочей станции Nuage Workspace для панели управления Yamaha Nuage Master/Nuage Fader. Gewicht: 14, 5 kg (LARGE) 5, 7 kg (SMALL) 1 2 3 1 2 3 ВНИМАНИЕ • Не ставьте на устройство зажженные свечи и другие подобные предметы. Горящий предмет может упасть и вызвать пожар. • Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении. • Не опирайтесь на устройство всей массой тела и не кладите на него тяжелые предметы. • Не держите крышку, подцепив крючок пальцем. • Закрывая выдвижной ящик, держитесь за ручку обеими руками. Комплект поставки • Устройство • Кронштейны (2) • Начало работы (этот документ) 保 証 書 出張修理 品    名 品    番 ※シリアル番号 保 証 期 間 ※お買上げ日 本体 お買上げの日から 1 ケ年間       年   月   日 Технические характеристики Масса: 14, 5 кг (LARGE) 5, 7 кг (SMALL) Workspace Unit Nws500-LG / Nws500-SM 本書は、 本書記載内容で無償修理を行う事をお約束す るものです。 お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合は、 本書をご提示の上お買上げの販売店に修理をご依頼く ださい。 ご依頼の際は、 購入を証明する書類 ( レシート、 売買契 約書、 納品書など ) をあわせてご提示ください。 (詳細は下項をご覧ください) 中文 感谢购买专为 Nuage Master/Nuage Fader Yamaha 软件控制台配套使用的 Workspace 设备 Nuage Workspace 。 English Italiano English Italiano Use of the Hole on the Cover The cover features a hole that accommodates the cable of a keyboard or mouse, when they are placed on the panel. If the cable end cannot fit through the hole, remove the cover then open the hook from the back side. Pass the cable through the hole in the rear panel. Deutsch Uso del foro sul coperchio Il coperchio dispone di un foro in grado di contenere il cavo di una tastiera o di un mouse, quando questi sono posizionati sul pannello. Qualora non fosse possibile posizionare il cavo nel foro, rimuovere il coperchio, quindi aprire il gancio dal lato posteriore. Passare il cavo attraverso il foro nel pannello posteriore. Русский Device Mounting (SMALL) Mount the desired device in accordance with the dimensions below. Deutsch 小心 • 请勿在乐器上放置燃烧着的物体, 比如蜡烛。 燃烧的物体可能会倾倒并引发火灾。 • 请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能 会导致突然翻倒。 • 不要在设备上施压或防止重物。 • 不要用手指抓着插槽抬起机盖。 • 关闭抽屉时,请用双手握住把手。 包装内物品 • 本机 • 托架 (2) • 快速入门 ( 本册 ) Montaggio del dispositivo (SMALL) Montare il dispositivo desiderato in base alle dimensioni riportate di seguito. Русский ご住所 お 客 様 ※ 販 売 店 店 名 所在地 電 話       (  ) 印 Montage der Geräte (SMALL) Montieren Sie das gewünschte Gerät entsprechend der folgend gegebenen Abmessungen. Français 技术规格 重量 : 14. 5 kg (LARGE) 5. 7 kg (SMALL) お名前           様 電 話     (   ) ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入ください。 PA 営業部 〒103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町 41 番 12 号 KDX 箱崎ビル 1F TEL. 03-5652-3850 Verschießen Sie die Öffnung an der Abdeckung. Die Abdeckung enthält eine Öffnung zur Durchführung des Kabels einer Maus oder einer Tastatur, die auf dem Bedienfeld liegt. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 INDIA Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. FRANCE Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S. A. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D. F. , C. P. 03900 Tel: 55-5804-0600 Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 Yamaha Music Latin America, S. A. , Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 Yamaha Music Latin America, S. A. , Sucursal Venezuela C. C. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877 INDONESIA ITALY Modell Nr. 515 720 Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza (rear_de_01) BRAZIL KOREA SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Korea Ltd. 158-9 SamsungDong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 Yamaha Music (Malaysia) Sdn. , Bhd. [. . . ] (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme. ) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamahaedustajaan. *ETA: Euroopan talousalue Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski PA36 Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować się z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Česky 保証とアフターサービス サービスのご依頼、 お問い合わせの必要がございましたら、 お買い上げ店またはヤマハ修理ご相談センターまでご連絡 ください。 Numero del modello Numero di serie (rear_it_01) ●お客様ご相談窓口 ヤマハプロオーディオ製品に対するお問合せ窓口 ヤマハ・プロオーディオ・インフォメーションセンター ナビダイヤル (全国共通番号) Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára Magyar 0570-050-808 ●●保証書 本書に保証書が掲載されています。購入を証明する書類 ( レ シート、 売買契約書、 納品書など ) とあわせて、 大切に保管 してください。 10 0° ※全国どこからでも市内通話料金でおかけいただけます。  PHS、IP 電話からは 03-5652-3618 (電話受付=祝祭日を除く月〜金 /11:00 〜 19:00)   98 A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő Yamaha képviseleti irodával. [. . . ]

YAMAHA 1999 Â??Ãダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればYAMAHA 1999 Â??Ãのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag