ユーザーズガイド YAMAHA L-6 戵־

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くYAMAHA L-6のユーザマニュアルを入手できます。 YAMAHA L-6のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

YAMAHA L-6のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi YAMAHA L-6
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   YAMAHA L-6 (69 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル YAMAHA L-6戵־

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] (Einer der Rahmen trägt den YAMAHASchriftzug. ) Châssis (avec boulons de fixation) Les deux châssis sont interchangeables. (Un châssis porte le logo de YAMAHA). Bastidor (con pernos de fijación) Los 2 bastidores son intercambiables. [. . . ] These cautions are to promote safe use of the stand and to prevent injury and damage from occurring to you and others. By following these cautions carefully, your keyboard stand will provide you with safe and prolonged use. VORSICHTSMASSREGELN Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln vor Zusammenbau bzw. Gebrauch des Keyboard-Ständers aufmerksam durch. Die Vorsichtsmaßregeln führen wichtige Punkte für sicheren Einsatz des Ständers an und sollen Beschädigungen sowie Verletzungen der eigenen und anderer Personen verhüten helfen. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln sorgfältig beachten, wird Ihnen der Keyboard-Ständer über Jahre hinweg sicher und zuverlässig seinen Dienst tun. q Verwenden Sie für den Zusammenbau aus- ATTENTION Veuillez lire attentivement ces avertissements avant de monter ou d'utiliser le support de clavier. Ces précautions ont pour but de promouvoir l'utilisation en toute sécurité du support et d'éviter les blessures et dommages qui pourraient arriver aux autres et à vous. En suivant soigneusement ces précautions, votre support de clavier vous offrira la sécurité et une longue durée d'utilisation. PRECAUCIONES Lea atentamente estas precauciones antes de montar o de emplear el soporte de teclado. Estas precauciones tienen el propósito de emplear el soporte de forma segura y evitar heridas y daños personales o en otras personas. Siguiendo con cuidado estas instrucciones, el soporte de teclado le proporcionará un servicio prolongado y seguro. q Use only the screws provided when assem- bling the stand. Use of any other screws may result in an inadequate stand that may cause damage to the keyboard and the stand. q Use the stand after assembly is complete. An q Lors du montage du support, utilisez seule- q Emplee sólo los tornillos suministrados para uncompleted stand may overturn or the keyboard may drop. q Always place the stand on a flat, stable sur- schließlich die mit dem Ständer gelieferten Schrauben. Der Gebrauch anderer Schrauben kann die Standfestigkeit beeinträchtigen und eine Beschädigung des Ständers bzw. Keyboards zur Folge haben. q Verwenden Sie den Ständer ausschließlich in ment les vis fournies. L'utilisation de toutes autres vis pourrrait résulter en un montage qui endommagerait le clavier et le support. q N'utilisez le support que lorsque le montage montar el soporte. El empleo de otros tornillos puede ocasionar inestabilidad del soporte lo cual puede causar daños en el teclado y en el soporte. q Emplee el soporte después de haber termi- face. Placing the stand on uneven surfaces may cause it to become unstable or overturn, the keyboard to drop, or injury. q Do not use the stand for anything other than komplett zusammengebautem Zustand. [. . . ] gegen q No aplique fuerza excesiva en el teclado por- all screws have been tight and firm before use. If not, the stand may overturn, the keyboard may drop, or may result in injury to the user. das auf dem Ständer stehende Keyboard — dies könnte einen Fall des Keyboards oder ein Kippen des Ständers zur Folge haben. q Stellen Sie das Keyboard so auf den Stän- vier car cela pourrait provoquer un renversement du support ou une chute du clavier. q Placez toujours le clavier en position stable que puede causar la caída del soporte o la del mismo teclado. q Ponga siempre el teclado sobre un soporte der, daß es gut stabilisiert. Wenn es auf dem Anschlag oder anderweitig wackelig auf dem Ständer steht, kann es rutschen und herunterfallen. q Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, daß der sur le support. [. . . ]

YAMAHA L-6ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればYAMAHA L-6のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag