ユーザーズガイド ACER VERITON N4620G
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くACER VERITON N4620Gのユーザマニュアルを入手できます。 ACER VERITON N4620Gのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
ACER VERITON N4620GのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
ACER VERITON N4620G (2936 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル ACER VERITON N4620G
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] (N’utilisez pas un autre type de brosse à poil dur ni d’éponge. ) Éliminez délicatement les taches telles que les traces de doigt ou les taches ˎˎ d’huile à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. Si ˎˎ les taches sont difficiles à éliminer, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse et essoré. Assurez-vous de ne pas endommager le coffret. ˎˎ Le ˎˎ chiffon de nettoyage fourni est lavable et réutilisable.
©2013 Sony Corporation Printed in China
VERITON N4620G
保証書とアフターサービス
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人 身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ でも見られるところに必ず保管してください。 保証書
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げ店でお受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存してください。 保証期 間はお買い上げ日より1年間です。
Specifications
2-way 4-driver speaker system, Bass reflex Woofer: 130 mm (5. 25 in), cone type (1) Tweeter: Main tweeter, 25 mm (1 in), dome type (1) Assist tweeter, 19 mm (0. 75 in), dome type (2) Rated impedance 6 ohms Maximum input power 65 watts Sensitivity 84 dB (2. 83 V, 1 m) Frequency response 45 Hz - 40, 000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. [. . . ] Cuando se trate de manchas difíciles, límpielas con un paño suave que esté ˎˎ empapado en agua jabonosa y escurrido. ˎˎ El ˎˎ paño de limpieza suministrado puede lavarse y usarse varias veces.
スピーカーの破損を防ぐために
各スピーカーユニット、 ネットワーク、 エンクロージャーは分解したり、 改造したりし ないでください。
Note on the grille frame
The grille frame is magnetically attached. Do not grip it when carrying the speaker to prevent it from detaching.
Remarque sur le cadre de la grille
Le cadre de la grille est fixé magnétiquement. Ne saisissez pas l’enceinte par le cadre lorsque vous la transportez, car il pourrait se détacher.
回路の断線を防ぐために
次のような信号を連続して入れないでください。
ˎˎFM放送の局間ノイズ ˎˎ電子楽器の連続的な高い周波数の信号 ˎˎテープデッキで早送り時に出る大出力で周波数の高い信号
Amplifier connections
Before connecting, turn off the amplifier.
Connect the terminals of the right speaker to the right speaker terminals of the amplifier, and connect the terminals of the left speaker to the left speaker terminals of the amplifier.
Raccordements de l’amplificateur
Mettez l’amplificateur hors tension avant de le raccorder.
Raccordez les bornes de l’enceinte droite aux bornes d’enceinte de droite de l’amplificateur et raccordez les bornes de l’enceinte gauche aux bornes d’enceinte de gauche de l’amplificateur.
For selecting an amplifier:
The speaker impedance is designed as 6 ohms. Excessive sound volume may damage the speakers, so be aware of the position of the volume level knob on the amplifier and avoid excessive input.
Para evitar dañar los altavoces
No desmonte ni modifique las unidades de los altavoces, los circuitos de red ni la caja.
Pour sélectionner un amplificateur :
L’impédance des enceintes est de 6 ohms. Un volume trop élevé peut endommager les enceintes. Faites donc attention à la position du bouton du volume de l’amplificateur et évitez un volume sonore trop élevé en entrée.
Para evitar dañar los circuitos
Evite la reproducción continua de las señales siguientes: Ruido de sintonización de emisoras FM ˎˎ Señales de alta frecuencia de instrumentos electrónicos ˎˎ Señales de alta frecuencia y alta potencia en los modos de avance y retroceso de ˎˎ un reproductor de cintas
Verstärkeranschlüsse / Versterkeraansluitingen / Collegamenti dell’amplificatore /
Połączenia wzmacniacza
Italiano
Per il mercato europeo Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Polski
Uwaga dla klientów w Europie Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Głośniki należy ustawić w jednakowej odległości od miejsca odsłuchu, pod tym ˎˎ samym kątem. Jeśli nie można ustawić głośników w wystarczająco dużej odległości od siebie, ˎˎ należy je przekręcić nieznacznie na zewnątrz. Podobnie, jeśli głośniki muszą być ustawione w odległości ponad 2 metry od siebie, należy je przekręcić nieznacznie do środka, aby uzyskać lepszy efekt stereofoniczny.
Deutsch
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Nederlands
Voor klanten in Europa Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. [. . . ] (Non utilizzare alcun tipo di spazzola o spugna abrasiva. ) Eliminare accuratamente le macchie come ditate o spruzzi d’olio con il panno per ˎˎ pulire in dotazione. Nel caso di macchie persistenti, strofinare con un panno morbido imbevuto di ˎˎ acqua saponata, quindi torcere lo straccio per eliminare l’acqua e asciugare. Fare attenzione a non danneggiare la cassa. ˎˎ Il ˎˎ panno per pulire in dotazione è lavabile e si può utilizzare più volte.
Versterkeraansluitingen
Schakel de versterker uit vooraleer u de aansluitingen doorvoert.
Verbind de rechterluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor de rechterluidspreker op de versterker, en de linkerluidsprekeraansluitingen met de aansluitingen voor de linkerluidspreker op de versterker.
Jeśli nie słychać basów lub położenie dźwiękowe instrumentów jest nieokreślone
Upewnij się, że bieguny +/– przewodów głośnikowych podłączone są do właściwych złączy głośnika.
Verstärkeranschlüsse
Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Anschlüsse herstellen.
Verbinden Sie die Anschlüsse des rechten Lautsprechers mit den rechten Lautsprecheranschlüssen des Verstärker und die Anschlüsse des linken Lautsprechers mit den linken Lautsprecheranschlüssen des Verstärkers.
Czyszczenie obudowy
Nie wolno używać żadnego rodzaju neutralnych detergentów, benzenu lub ˎˎ alkoholu, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy. [. . . ]
ACER VERITON N4620Gダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればACER VERITON N4620Gのマニュアルのダウンロードが開始されます。