ユーザーズガイド CITIZEN SR-135N

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くCITIZEN SR-135Nのユーザマニュアルを入手できます。 CITIZEN SR-135Nのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

CITIZEN SR-135NのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi CITIZEN SR-135N
Download
マニュアル抽象的: マニュアル CITIZEN SR-135N

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] Never use volatile liquids such as benzine or thinner. w VOLUME e TREBLE r MIDDLE t BASS !0 PHONES !1 POWER N After reading this owner’s manual, keep it in a safe place for future reference. I BATTERY REPLACEMENT AUX IN 0 DIST. 10 0 LEVEL ON OFF 10 0 SPEED 10 0 DEPTH 10 LEVEL ON OFF DISTORTION MIN MAX MIN MAX CHORUS MIN MAX MIN MAX DELAY MIN MAX o y u i When the overall sound volume decreases or the sound becomes distorted during battery operation, the batteries are exhausted and should be replaced with new ones (SUM-1 x 6). When the SR-135N is to be used for longer periods at a time, we recommend the use of an optional AC adapter (CITIZEN PA-3). * Be sure to insert the batteries according to the polarity markings (+ and –). q INPUT jack Connect the guitar to one of jacks. HI input produces a brighter sound and is better equipped for use with distortion. [. . . ] NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class ”B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit ”OFF” and ”ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporations of America or its subsidiaries. THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. Printed in Hong Kong I MESURES DE PRECAUTION AMPLIFICATEUR DE GUITARE SR-135N Mode d’emploi N Pour éviter toutes possibilités de dommage, ne soumettez pas l’appareil aux conditions suivantes : - en plein soleil - température/humidité extrêmement élevée ou basse - sable ou poussière excessive * La température peut s’élever excessivement à l’intérieur d ’ un v é hicule ferm é : Ne laissez pas le SR-135N dans une voiture en stationnement en plein soleil. N Avant de brancher/débrancher les câbles, ou de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à régler la commande VOLUME du SR-135N à 0. SPEED : Règle la vitesse de variation du signal. La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse de l'effet. DEPTH : Règle la vitesse de variation du son. La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse de variation de l'effet. * Placez les piles sur le ruban déplié. Ceci permet ensuite de retirer les piles en tirant sur le ruban. I CARACTERISTIQUES TECHNIQUES N Puissance de sortie nominale 6Weff (3W + 3W) i Commande DELAY LEVEL : Règle le volume général de l'effet. La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur de l'effet de retard. * Les valeurs de durée et de feed-back sont programmées et ne peuvent pas être modifiées. N Haut-parleur N Commandes 12 cm (4 Ω) x2 VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS • DISTORTION (ON/OFF, DIST. , LEVEL) • CHORUS (ON/OFF, SPEED, DEPTH) • DELAY (LEVEL) o Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Cette prise d'entrée stéréo peut être utilisée pour connecter un lecteur de CD, une boîte à rythme, etc. pour la réception des signaux audio. Ceci vous permet de jouer avec votre boîte à rythme ou vos CD préférés. * La prise AUX IN n'est pas équipée d'une commande de volume. Halten Sie das Gerät von solchen Lichtquellen fern. Wir danken Ihnen für den Kauf des Gitarrenverstärkers CITIZEN SR-135N. [. . . ] DEPTH : Bestimmt den Grad der Pegeländerung. Beim Drehen nach rechts nimmt die Stärke des Effekts zu. * Legen Sie Batterien auf das aus dem Batteriefach ragende Band. Die Batterien lassen sich dann später einfach durch Ziehen am Band herausnehmen. I TECHNISCHE DATEN N Nennausgangsleistung 6Weff (3W + 3W) i Verzögerungsregler (DELAY) LEVEL : Zum Einstellen des Effektgrads. Beim Drehen nach rechts nimmt die Lautstärke des Verzerrungseffekts zu. [. . . ]

CITIZEN SR-135Nダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればCITIZEN SR-135Nのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag