ユーザーズガイド GIGABYTE 8I845GVM-RZ
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くGIGABYTE 8I845GVM-RZのユーザマニュアルを入手できます。 GIGABYTE 8I845GVM-RZのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
GIGABYTE 8I845GVM-RZのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
GIGABYTE 8I845GVM-RZ (3649 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル GIGABYTE 8I845GVM-RZ
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image.
E-mount
©2013 Sony Corporation
ピントを合わせる
ピント合わせは、 以下3つの設定方法があります。 ・オートフォーカス ピント合わせを自動で行う。 ・DMF(ダイレクトマニュアルフォーカス) オートフォーカスでピントを合わせた後に、 マニュ アルでピントを微調整する。
Vignetage
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
8I845GVM-RZ
Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
ˎˎ not press the lens release button on the camera when Do mounting the lens. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Repère de parasoleil 2 Bague de mise au point 3 Contacts d’objectif * 4 Repère de montage * Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Printed in Thailand
電気製品は、 安全のための注意事項を守ら ないと、 人身への危害や火災などの財産へ の損害を与えることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みの上、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られる所に必ず保管してください。
・マニュアルフォーカス ピント合わせを手動で行う。 各モードの設定方法は、 カメラの取扱説明書をご覧 ください。
To remove the lens (See illustration –. )
While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –. )
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality.
主な仕様
商品名 (型名) 35mm判換算焦点距離*1 (mm) レンズ群一枚 画角1*2 画角2*2 3 最短撮影距離*(m) 最大撮影倍率 (倍) 最小絞り フィルター径 mm) ( 外形寸法 (最大径×長さ) (約:mm) 質量 (約:g) 手ブレ補正機能 Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA (8I845GVM-RZ) 82. 5 5-7 43° 29° 0. 5 0. 14 F22 49 64. 4×70. 5 281 なし
1
この 「取扱説明書」 ではレンズの使いかたを説明 しています。使用上のご注意など、 レンズに共 通したご注意や説明については別冊の 「使用前 のご注意」 でご覧頂けます。 必ずご使用の前に、 本書と合わせてよくお読み のうえでご使用ください。 本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ 専用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いに なれません。 Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZAはソニーとカール ツァイスの共同開発によるEマウントカメラ専用の レンズです。カールツァイスの品質基準に基づき、 カールツァイスによって設定された品質保証シス テムにより生産されています。 また、35mm判相当の撮像素子範囲に対応してい ます。 35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定 によってAPS-Cサイズで撮影が可能です。 カメラの設定方法については、 カメラの取扱説明書 をご覧ください。 3 (カメラ本体との互換情報については) 専用サポー トサイトでご確認ください。
Align the red line on the lens hood with the red dot on the lens (lens hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place and the red dot on the lens hood is aligned with the red dot on the lens.
ˎˎWhen using a built-in camera flash or a flash supplied with the
Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo.
ˎˎ Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode (2).
2
camera, remove the lens hood to avoid blocking the flash light.
ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
Focusing
There are three ways to focus.
ˎˎAuto ˎˎDMF
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.
ˎˎ N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. ˎˎ posez pas l’objectif de biais. [. . . ] After the camera focuses in auto focus, you can make a fine adjustment manually. For details on mode settings, refer to the instruction manual supplied with the camera.
focus
(Direct manual focus)
Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –. )
Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.
1
2
http://www. sony. co. jp/DSLR/support/
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ での値を表します。 画角 *2 画角1は35mm判カメラ、 2はAPS-Cサイズ相当の 撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの 値を表します。 撮像素子面から被写体までの距離を *3 最短撮影距離とは、 表します。 ˎˎ レンズの機構によっては、 撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。
*1 ここでの35mm判換算焦点距離とは、APS-Cサイズ相
ˎˎManual
focus
Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Specifications
Product name (Model name) Equivalent 35mm-format focal length*1 (mm) Lens groups-elements Angle of view 1*2 Angle of view 2*2 Minimum focus*3 (m (feet)) Maximum magnification (X) Minimum aperture Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (approx. , mm (in. )) Mass (approx. , g (oz)) Shake compensation function Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA (8I845GVM-RZ) 82. 5 5-7 43° 29° 0. 5 (1. 64) 0. 14 f/22 49 64. 4 × 70. 5 (2 5/8 × 2 7/8) 281 (10) No
使用上のご注意
4
ˎˎ レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、 カメラと レンズの両方をしっかり持ってください。 ˎˎ 本機は防じん、 防滴性に配慮して設計されていますが、 防 水性能は備えていません。雨中使用時などは、 水滴がか からないようにしてください。
同梱物 レンズ 1)レンズフロントキャップ 1) ( 、 ( 、 レンズリヤキャップ 1)レンズフード 1) ( 、 ( 、 レンズケース 1)印刷物一式 ( 、 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更するこ とがありますが、 ご了承ください。 はソニー株式会社の商標です。
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur le point rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette et le point rouge du parasoleil s’aligne sur le point rouge de l’objectif.
ˎˎLorsque vous utilisez le flash intégré d’un appareil photo ou le
–1
フラッシュ使用時のご注意
ˎˎ フラッシュ使用時には、 レンズフードをはずして1m以上 離れて撮影してください。レンズとフラッシュの組み合 わせによっては、 レンズがフラッシュ光を妨げ、 写真の下 部に影ができることがあります。
flash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash. ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
ˎˎAutofocus ˎˎDMF
周辺光量について
ˎˎ レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放絞りか ら1∼ 2段絞り込んでご使用ください。
This instruction manual explains how to use lenses. Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. The Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA was developed jointly by Carl Zeiss and Sony Corporation and designed for Sony E-mount cameras. This lens is produced under the strict standards and quality assurance system of Carl Zeiss. The Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA is compatible with the range of a 35mm format image sensor. A camera equipped with a 35mm format image sensor can be set to shoot at APS-C size. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss y Sony Corporation y diseñado para cámaras con montura E Sony. Este objetivo ha sido producido bajo las normas estrictas y el sistema de aseguramiento de calidad de Carl Zeiss. El Sonnar T FE 55mm F1. 8 ZA es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.
当在装有镜头的情况下携带相机时, 请务必同时握紧相机和镜头。 尽管本镜头采用了防尘和防溅水设 计,但不具备防水性能。在雨中等环 境下使用时,应确保镜头远离水滴。
闪光灯使用注意事项 使用闪光灯时,请务必取下镜头遮光 罩,并在距离拍摄物体至少 1 m 的地 方拍摄。使用镜头/闪光灯的某种组合 时,镜头可能会遮住闪光灯的部分亮 光,从而造成图片的底部出现阴影。
Notas sobre la utilización
ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete
*1 Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm son para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm, y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *3 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. [. . . ] ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito.
晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中心 暗。为避免这种现象(称之为晕影), 请将光圈推近 1 ~ 2 圈。 部件识别
*1 如上所示相当于 35mm 规格焦距的 数值是基于配备 APS-C 尺寸图像传 感器的可更换镜头数码相机。 2 视角 1 的值针对 35mm 相机,而视 * 角 2 的值针对配备 APS-C 尺寸图像 传感器的可更换镜头数码相机。 *3 最小对焦是从图像传感器至物体的距 离。 视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄 距离的改变而变化。假设镜头对焦在 无限远处。
1 2 3 4
镜头遮光罩标记 对焦环 镜头接点* 安装标记
所含物品 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、 后镜头盖 (1)、镜头遮光罩 (1)、 镜头袋 (1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通 知。 是 Sony Corporation 的商标。 制造商: 总经销商: 索尼公司 索尼(中国) 有限公司 总经销商地址: 北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 原产地 : 泰国(主机) 出版日期: 2013年 9 月
* 请勿触摸镜头接点。
安装/拆下镜头
安装镜头(参见插图 –。)
siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎEste objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc. , mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. [. . . ]
GIGABYTE 8I845GVM-RZダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればGIGABYTE 8I845GVM-RZのマニュアルのダウンロードが開始されます。