ユーザーズガイド ROLAND FV-100

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くROLAND FV-100のユーザマニュアルを入手できます。 ROLAND FV-100のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

ROLAND FV-100のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi ROLAND FV-100
Download
マニュアル抽象的: マニュアル ROLAND FV-100

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] To move the piano, lift it carefully—all the while keeping it level. Do not use a power tool (e. g. , an electric screwdriver) to assemble the stand. You risk damaging or stripping the screws. This product is quite heavy; when moving it, please obtain the help of a sufficient number of other people so that it can be moved without danger or strain. [. . . ] Fixez ensuite l’arrière avec des vis “b” (M5 x 20mm). 4 Connexion du câble du pédalier 1. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal. Vis “b” (4 pièces) Vérification des éléments Avant d’entamer le montage du pied, vérifiez qu’aucun élément ne manque. Commencez par assembler tout le pied de façon provisoire, sans serrer les vis. Ensuite, après un contrôle de l’alignement général des panneaux (et après avoir ajusté doucement certains éléments si nécessaire), serrez convenablement chaque vis. Si nécessaire, étalez une couverture ou une autre protection pour éviter de griffer le sol et le pied durant le montage. Veillez à ne pas pincer le câble du pédalier durant le montage. 4. 3 Connexion du câble de haut-parleurs 1. ˆ 7 Dispositif de réglage du pédalier Abaissez le dispositif en le tournant pour qu’il soit fermement en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, tournez le dispositif de réglage jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol. * Le pédalier risque d’être endommagé si le dispositif de réglage n’est pas contre le sol. 2. Comme le montre l’illustration, fixez provisoirement les panneaux latéraux droit et gauche au pédalier (en dirigeant les parties métalliques vers l’intérieur) avec les vis “a” (M6 x 40mm). Après avoir serré provisoirement les vis “a” (4 endroits), vissez-les convenablement avec un tournevis. Lors de la fixation du pédalier, veillez à ne pas laisser d’espace entre les panneaux latéraux et le pédalier. Correct Incorrect Panneau latéral Espace Vis “a” (2 vis) Maintenez le câble du pédalier déroulé Vis “a” (2 vis) Pédalier Panneau latéral Desserrez les vis attachées aux panneaux latéraux gauche et droit de plus ou moins trois tours pour qu’elles dépassent de 3mm (voyez l’illustration). Espace Branchez le câble des haut-parleurs à la prise ad hoc. 3mm Pédalier 5. 7. 3. Faites-vous aider par une autre personne pour redresser les panneaux latéraux gauche et droit en position verticale. Eseguite il montaggio su di una superficie piana e stabile. Mentre montate il supporto, non schiacciate o attorcigliate il cavo della pedaliera o il cavo di alimentazione. Non assemblate lo strumento su di un tappeto a pelo alto. Facendolo, sia il supporto che i pedali potrebbero risultare instabili e l’unità potrebbe subire danni. Il pianoforte e la superficie del supporto sono molto delicati; trattateli con cura per evitare di graffiarli. Non appoggiate il pianoforte direttamente sul pavimento. In questo modo danneggereste il pannello inferiore, i connettori ed i supporti che si trovano sul fondo del pianoforte. Vite “b” 6 Fissare i cavi Se necessario, usate i fermacavo rivestiti in plastica che si trovano sotto il pianoforte per fermare il cavo di alimentazione e quello della pedaliera. Fate attenzione a non schiacciarvi le dita. Fermacavo rivestiti Tirate verso di voi il pianoforte mentre tenete leggermente sollevata la parte anteriore. 1 Procedura di montaggio • • • 1. Inizialmente, assemblate tutto il supporto in maniera temporanea, senza stringere forte le viti. Poi, dopo avere verificato l’allineamento dei pannelli (e delicatamente muovere, dove necessario, alcune parti), girate attorno ed avvitate leggermente tutte le viti una per una. Se necessario, durante il montaggio stendete una coperta o un materiale simile per evitare di graffiare il supporto o il pavimento. Fate attenzione a non schiacciare il cavo della pedaliera durante il montaggio. [. . . ] Wees echter voorzichtig om uw vingers niet klem te zetten. Gebruik de schroeven “b” (M5 x 20mm) voor het vastzetten van de piano aan de stand. Verbind het bijgeleverde netsnoer met de AC In-connector aan de onderzijde van de piano. Netsnoer 2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Werkwijze voor de assemblage * * * * * Draai de schroeven aanvankelijk alleen met de hand vast en gebruik pas na de volledige assemblage een schroevendraaier om alles vast te zetten. Assembleer het product op een stevige en effen plaats. Voorkom dat het netsnoer of de pedaalkabel tijdens de assemblage klem wordt gezet. [. . . ]

ROLAND FV-100ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればROLAND FV-100のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag