ユーザーズガイド SANUS SYSTEMS VML10
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSANUS SYSTEMS VML10のユーザマニュアルを入手できます。 SANUS SYSTEMS VML10のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SANUS SYSTEMS VML10のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
SANUS SYSTEMS VML10 ASSEMBLY (297 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル SANUS SYSTEMS VML10
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] • Locations subject to strong shocks or vibration. ● If one of the following occurs, disconnect the cable from the INPUT jack as soon as possible then contact the dealer from whom you purchased the device for repair. • The speaker cable or plug has become damaged. • Sound is not produced or an abnormal smell or smoke is present. [. . . ] • An Orten, die starken Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind. ● Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, ziehen Sie umgehend das Kabel aus der INPUT-Buchse und geben das Gerät dann bei dem Händler in Reparatur, bei dem es erworben wurde. • Das Lautsprecherkabel oder der Kabelstecker weist eine Beschädigung auf. • Es wird kein Ton erzeugt, oder ein ungewöhnlicher Geruch oder Rauch macht sich bemerkbar. • Ein Fremdkörper ist in das Gehäuse eingedrungen oder Flüssigkeit wurde auf ihm verschüttet. • Das Gehäuse ist nass oder feucht (Regen u. • Eine Funktionsstörung oder ein Schaden macht sich bemerkbar. ● Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an einen Verstärker oder ein anderes Gerät davon, dass alle Geräte AUSgeschaltet sind. Nichtbeachtung dieses Punkts kann die Lautsprecher und andere Teile beschädigen. ● Verwenden Sie für den Anschluss an einen Verstärker o. das mitgelieferte Lautsprecherkabel oder ein handelsübliches Lautsprecherkabel (mit Standard-Mono-Klinkenstecker). ● Antes de conectar el aparato a un amplificador o a otros equipos, asegúrese de que la alimentación de todos los aparatos esté desconectada. De lo contrario, podrían producirse daños en el altavoz, etc. ● Cuando conecte el aparato a un amplificador, etc. , emplee el cable de altavoz suministrado o un cable de altavoz de venta en los establecimientos del ramo (con clavija telefónica estándar monofónica). El empleo de un cable de guitarra apantallado normal, etc. puede ocasionar sobrecalentamiento del cable o daños. ● Su amplificador Yamaha es un instrumento musical de precisión. Trátelo con cuidado y evite golpearlo y que se caiga. ● No aplique demasiada fuerza a los interruptores y controles. ● Para evitar la posibilidad de daños y descargas eléctricas, no abra nunca la caja ni manipule los circuitos internos. ● No ponga nunca el aparato sobre una superficie o mesa inestables, ni en una superficie inclinada. No apile tampoco nunca el aparato excesivamente. [. . . ] • Er wordt geen geluid geproduceerd, u ruikt iets abnormaals of u ziet rook. • Een voorwerp is in het toestel terecht gekomen of er is vloeistof op het toestel gemorst. • Het toestel is nat of vochtig geworden (regen enz. ). • Het toestel vertoont afwijkingen of is beschadigd. [. . . ]
SANUS SYSTEMS VML10ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSANUS SYSTEMS VML10のマニュアルのダウンロードが開始されます。