ユーザーズガイド SONY ECM-GZ1M

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY ECM-GZ1Mのユーザマニュアルを入手できます。 SONY ECM-GZ1Mのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY ECM-GZ1MのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY ECM-GZ1M
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY ECM-GZ1M

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-484-544-01(1)  a b ˎ 録音中モードを切り替えないでください。 ˎ 本機を持ってカメラを持ち運ばないでください。本機が破損し たり、 カメラが落下する恐れがあります。 For the Customers in Europe  各部の名前  固定つまみ  マルチインターフェースフット ご注意 直接手で触れないでください。 ガンズームマイクロホン Gunzoom Microphone Microphone zoom à directivité variable 变焦拾音麦克风 取扱説明書 /Operating instructions/Mode d’emploi/Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/  L R L R  マイク (  スライドスイッチ ZOOM/OFF/GUN) 本機を使用する目的によって、 スイッチを切り換えてくださ い。 ZOOM OFF GUN ズームマイクとして使うとき カメラ本体の内蔵マイクを使うとき ズームと連動させないで使うとき  ウインドスクリーン 本機本体にかぶせ、 風や息が本機に直接当たるときに生じるノ イズを低減します。 ご注意 ウインドスクリーンが雨にぬれた場合は、 本機本体からはずし 陰干ししてください。 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. [. . . ]  Microphone  Slide switch (ZOOM/OFF/GUN) Set the switch according to the purpose of this unit use. ZOOM To use this unit as a zoom microphone OFF GUN To use the built-in microphone of the camera To use this unit not in sync with the zoom Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを それでも具合が悪いときは 3 2 湿気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所や直射日光の あたる場所には置かない 故障の原因となります。 故障の原因となります。 この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 ソニーの相談窓口にご相談ください。 ご相談になるときは、 次のことをお知らせください。 ˎ 品名:ECM-GZ1M ˎ 故障の状態:できるだけ詳しく ˎ お買上げ日 Caractéristiques Ce microphone zoom à directivité variable ECM-GZ1M (désigné ci-dessous par le terme « cet accessoire ») est compatible avec un caméscope ou appareil photo à objectif interchangeable Sony pourvu d’une griffe multi-interface (tous deux désignés ci-dessous par le terme « caméra »). L’emploi d’une caméra avec cet accessoire permet d’effectuer des enregistrements sonores de meilleure qualité. Reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra et assurez-vous que la caméra présente une griffe multiinterface. Fixation rapide par la griffe multi-interface ˎˎ La prise de la griffe multi-interface fournit l’alimentation et transmet les signaux de la caméra à cet accessoire. Commutable entre le mode microphone ZOOM, qui ˎˎ synchronise la sensibilité directionnelle (panorama stéréo) grâce au zoom vidéo, et le mode microphone GUN non synchronisé, ce qui permet d’obtenir une super directivité. Selon la caméra, certaines fonctions peuvent ne pas agir avec cet accessoire. Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations. Remarques Si vous utilisez un appareil photo à objectif interchangeable, selon l’objectif posé sur l’appareil, cet accessoire peut ne pas se mettre en mode microphone ZOOM. Dans ce cas, le son sera enregistré par le microphone intégré de l’appareil photo. Nous vous conseillons de vérifier si cet accessoire fonctionne bien avec votre objectif avant utilisation. Spécifications Type Réponse en fréquence Angle de prise de son 落としたりぶつけたりしない 保証期間中の修理は 主な特長 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。   本機は、 ソニーのビデオカメラレコーダーやレンズ交換式デジタ ルカメラなどのマルチインターフェースシューに対応したカメラ に対応しています。 このシステムを搭載したカメラやレンズ交換式デジタルカメラな どとアクセサリーを組み合わせることにより、 目的に合わせた効 果的な撮影が簡単に行えます。 カメラの取扱説明書をご覧いただき、 お使いのカメラがマルチイ ンターフェースシュー対応機種かご確認ください。 ˎ マルチインターフェースシューに取り付けるだけのワンタッチ 接続。 本機への電源供給や信号の伝達は、 マルチインターフェース シューの端子で行います。 ˎ 映像のズーミングに連動して指向角 (ステレオ拡がり角) が変化 するズームマイクモードと、 ズーミングに連動しない鋭指向性 のガンマイクモードの切り換えができます。 ご使用の機種によって一部動作しない機能があります。対応機 種は WEB をご確認ください。 ご注意 レンズ交換式カメラの場合、 取り付けるレンズによってはズーム マイクモードに切り替わらない場合があります。その場合は、 カ メラ本体の内蔵マイクで録音されます。 事前にお手持ちのレンズを使い確認することをおすすめします。  Wind screen Place on this unit to reduce the popping noise caused by wind or breathing. Notes If the wind screen gets wet with rain, remove from this unit and dry in shade.  Connector protect cap Température de fonctionnement Température d’entreposage Dimensions (environ) Poids Articles inclus Type électrostatique 150 Hz à 15 000 Hz Super-directionnel (Voir l’illustration . a : Quand cet accessoire est utilisé b : Quand le microphone intégré  de la caméra est utilisé) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) Precauciones Para proteger el conector contra daños cuando ˎˎ transporte esta unidad, retírela de la cámara, fíjele la tapa protectora de conector, y colóquela en la funda de transporte suministrada. Esta unidad es un instrumento de precisión. No la deje ˎˎ caer, no la golpee, ni la someta a golpes excesivos. Mantenga esta unidad alejada de temperatura y humedad ˎˎ altas. Cuando utilice esta unidad en exteriores, tenga cuidado ˎˎ de que no se humedezca con la lluvia ni con el agua del mar. Durante la grabación de una película, es posible que se ˎˎ graben ruidos de operación o pitidos de la cámara o del objetivo. Si ˎˎ toca esta unidad durante la grabación, se grabará ruido. Tenga cuidado de no tocar esta unidad, especialmente con su pelo, atavíos para la cabeza, etc. No ˎˎ cambie el modo de esta unidad durante la grabación. [. . . ] a:  ei Verwendung dieses Geräts B b:  ei Verwendung des B eingebauten Mikrofons der Kamera) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C Abmessungen (ca. ) 28 mm × 57 mm × 106 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht Ca. 45 g Mitgeliefertes Zubehör Gunzoom-Mikrofon (1), Windschutz (1), AnschlussteilSchutzkappe (1), Distanzstück (1), Etui (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Multi Interface Shoe ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. 使用须知  携带本装置时,为防止连接器受损,请将本装 置从相机/摄像机上取下,为本装置安装连接 器保护帽,然后将其放入附带的携带包中。  请勿触摸连接器。  本装置属精密设备。 请勿使其摔落、遭到撞击 或受到过大震动。  请将本装置远离高温和潮湿。  在外面使用本装置时,小心不要让雨水或海水 将其打湿。  在电影拍摄期间,可能会记录下相机/摄像机 或镜头的操作噪音或蜂鸣声。  如果在录音过程中触摸本装置,就会录下杂 音。 小心不要触摸本装置,尤其不要让头发、 头饰等碰到本装置。  请勿在拍摄期间更改本装置的模式。  切勿只抓住本装置拿起相机/摄像机。 本装置 可能会损坏,从而导致相机/摄像机摔落。 内置 线路 × ○ ○ ○ ○ ○ 板 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附件 × ○ ○ ○ ○ ○ ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材 料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规 定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一 均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 制造商: 索尼公司 总经销商: 索尼(中国)有限公司 总经销商地址: 北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 原产地 : 中国(主机) 出版日期: 2013 年 10 月  A fin de no grabar ruido (Consulte la ilustración ) Si el ruido de la cubierta de la zapata de la cámara al golpear esta unidad se graba, fije el espaciador suministrado con esta unidad. Con respecto a los detalles sobre cómo fijar el espaciador a esta unidad, consulte la ilustración . Vorsichtsmaßregeln Um ˎˎ das Anschlussteil beim Tragen dieses Geräts vor Beschädigung zu schützen, nehmen Sie dieses Gerät von der Kamera ab, bringen Sie die Anschlussteil-Schutzkappe an und setzen es in das mitgelieferte Etui. [. . . ]

SONY ECM-GZ1Mダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY ECM-GZ1Mのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag