ユーザーズガイド SONY FDA-EV1MK
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY FDA-EV1MKのユーザマニュアルを入手できます。 SONY FDA-EV1MKのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY FDA-EV1MKのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
SONY FDA-EV1MK DATASHEET (180 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル SONY FDA-EV1MK
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] 4-448-230-01(1)
安全のために
ソニー製品は、 安全に充分配慮されています。しかし、 間違った使いかたをすると、 人身事故が起きる恐れがあ り危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守り ください。 ˎ 安全のための注意事項を守る。 ˎ 故障したら使わずに、 お買い上げ店、 またはソニーの相 談窓口に修理を依頼する。
ˎ ストラップ等に取り付けた状態でケースを振り回さな いでください。はずれたり、 ケースから本機が飛び出 す恐れがあります。 ˎ マグネットホックに磁気に影響しやすいものは近づけ ないでください。
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. [. . . ] ˎˎ Selon l’état d’utilisation, les capteurs d’oculaire peuvent s’activer et aucune image n’apparaître sur l’écran LCD de l’appareil photo. Dans ce cas, appuyez sur la touche FINDER/LCD de cet article.
ADVERTENCIA
Mantenga fuera del alcance de niños pequeños para evitar el tragado accidental. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no dejar caer esta unidad. El manejo descuidado podría causar lesiones.
ˎˎ Frote ligeramente el polvo de la superficie de esta unidad con un paño suave y seco. ˎˎ Cepille el polvo de la lente del ocular con un cepillo soplador y frótela ligeramente con el paño de limpieza suministrado.
Limpieza de esta unidad
Remarques sur l’emploi
Especificaciones
Dimensiones (Aprox. ) 26, 2 mm × 30, 75 mm × 40, 4 mm (excluyendo la caperuza de ocular y (an/al/prf) las partes salientes) 45, 4 mm × 41, 54 mm × 53, 0 mm (con la caperuza de ocular blanda instalada) Aprox. 26, 6 g Peso (excluyendo la caperuza de ocular) Aprox. 31, 2 g (con la caperuza de ocular blanda instalada) Visor electrónico Tipo (Electroluminiscencia orgánica) 1, 3 cm (tipo 0, 5) Tamaño de pantalla 2 359 296 puntos Número total de puntos Aprox. 100% Cobertura de fotogramas 1, 09 × con objetivo de 50 mm hasta Aumento infinito, –1 m–1 (dioptrías) Aproximadamente 23 mm desde el Punto ocular ocular, 21 mm desde el cuadro del ocular a –1 m–1 De –4, 0 m–1 a +1, 0 m–1 (dioptrías) Ajuste de dioptrías Elementos incluidos Visor electrónico (1), Caperuza de ocular blanda (1), Caperuza de ocular (1), Tapa protectora de conector (1), Funda de transporte (1), Paño de limpieza (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. “Multi Interface Shoe” es una marca comercial de Sony Corporation.
5 4
6
ˎˎ Ne touchez pas la lentille de l’oculaire ou le connecteur de cet article. ˎˎ Vous ne pouvez pas utiliser cet article avec un flash externe ou un dispositif rattaché à l’appareil photo par la griffe multi-interface. ˎˎ Veillez à ne pas soumettre cet article à un choc mécanique lorsque vous le fixez. ˎˎ Ne tenez pas l’appareil photo par cet article. ˎˎ Pour transporter cet article, retirez-le d’abord de l’appareil photo. Pour transporter cet article, remettez dessus le capuchon de protection de connecteur. Rangez-le ensuite dans le sac de transport fourni. (Voir l’illustration ) ˎˎ Si vous portez des lunettes et ne pouvez pas bien voir dans cet article, retirez l’oculaire de visée de cet article. ˎˎ L’affichage sur l’écran LCD de l’appareil photo peut être différent de l’affichage dans cet article du fait de la différence de taille de leurs affichages. ˎˎ Pour le détail sur l’indicateur d’écran de cet article et sur la façon de le régler avec l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo. ˎˎ Vous pouvez changer l’angle de cet article en fonction de la situation. ˎˎ L’écran LCD et le viseur électronique ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et plus de 99, 99 % des pixels sont opérationnels. Ils peuvent toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD et le viseur électronique. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image. [. . . ] ˎˎ No mantenga la lente del ocular apuntada hacia el sol ni otra fuente de luz brillante. ˎˎ Esta unidad puede calentarse después de una utilización prolongada. ˎˎ Dependiendo de las condiciones de iluminación del entorno o la escena, el movimiento del motivo puede ser espasmódico o parpadeante, o pueden aparecer patrones de moiré en esta unidad. Esto no afectará en absoluto la imagen grabada. [. . . ]
SONY FDA-EV1MKダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY FDA-EV1MKのマニュアルのダウンロードが開始されます。