ユーザーズガイド SONY FDA-SV1

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY FDA-SV1のユーザマニュアルを入手できます。 SONY FDA-SV1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY FDA-SV1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY FDA-SV1
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY FDA-SV1 (311 ko)
   SONY FDA-SV1 DATASHEET (172 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY FDA-SV1

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 4-196-952-02(1) 0. 49 4 5 35. 5 38 33 mm 34. 5 g ˎˎ Set the power of the camera to ON. Look into this unit and adjust the subject with the visual field frame to decide the composition. Press the shutter button. Before use Pour rattacher cet article 1 Ouvrez le couvercle de la connectique pour accessoires de l’appareil photo. 2 Rattachez cet article par la connectique pour accessoires. [. . . ] Als u niet in dit toestel kijkt, kan het omliggende beeld gereflecteerd worden in de spiegellens. Opmerkingen De volgende lenzen zijn niet geschikt voor het plaatsen in een kader vanwege hun verschillende zichtveld. ˋˋ Andere verwisselbare lens dan de E 16mm F2. 8 (SEL16F28) ˋˋ De Visoogomzetter (VCL-ECF1) of ultra groothoekomzetter (VCL-ECU1) indien aangesloten op de E 16mm F2. 8 (SEL16F28) 2 Sätt på denna enhet i den Smarta tillbehörsterminalen. 3 Vrid skruven i pilens riktning för att fästa denna enhet.  Använda denna enhet  Ram för synligt fält  Korrigeringsmärke för nära avstånd  Sökarokular ˎˎ Ställ strömmen till kameran på ON. Titta i denna enhet och justera motivet med hjälp av ramen för det synliga fältet för att bestämma kompositionen. Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Opmerkingen voor het gebruik ˎˎ Raak de lens van dit toestel niet aan. ˎˎ U kunt dit toestel niet samen gebruiken met een externe flitser of een ander toestel dat is aangesloten op de camera via de Handige Accessoiresaansluiting. ˎˎ Wees bij het aanbrengen van dit toestel voorzichtig er niet hard tegenaan te stoten. ˎˎ Pak de camera niet alleen bij dit toestel vast. ˎˎ Als u dit toestel draagt, dient u het van de camera af te halen en te plaatsen in de meegeleverde draagtas. ˎˎ Laat dit toestel niet te lang op een vochtige plaats liggen, om schimmelvorming te voorkomen. ˎˎ Als u de verwisselbare lens terugplaatst, dient u eerst dit toestel van de camera te verwijderen. ˎˎ Demonteer dit toestel niet anders kan de werking niet worden gegarandeerd. ˎˎ Als u dit toestel buitenshuis gebruikt dient u ervoor te zorgen dat deze niet nat wordt van regen of zeewater. Technische Daten Vergrößerung Objektivaufbau Abmessungen (B/H/T) Gewicht (ohne Deckel) Typ Ca. 34, 5 g Albada-Typ Reverse-GalileoObjektiv Ca. 15 mm Condensación de humedad Si traslada esta unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se produzca condensación de humedad en su interior. Para evitar esto, coloque antes esta unidad en una bolsa de plástico o algo similar. Cuando la temperatura del aire del interior de la bolsa alcance la temperatura del entorno, extraiga esta unidad.    Sichtfeldverhältnis Augenpunkt Mitgeliefertes Zubehör Optischer Sucher (1), Deckel (1), Etui (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Limpieza de esta unidad Limpie el polvo de la superficie de esta unidad con un cepillo soplador u otro cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. Anmärkningar gällande bruk ˎˎ Vidrör inte linsen på denna enhet. ˎˎ Det går inte att använda denna enhet om en extern blixt eller annan enhet sitter på kameran med den Smarta tillbehörsterminalen. ˎˎ Utsätt inte denna enhet för några mekaniska stötar vid montering. ˎˎ Håll inte i kameran genom att bara greppa om denna enhet. [. . . ] Als een andere verwisselbare lens is bevestigd, vervang deze dan. is bevestigd aan de Handige Accessoiresaansluiting van de camera, dient u deze te verwijderen voordat u dit toestel bevestigt. ˎˎ Verwijder de klep van dit toestel. Voordat u dit toestel bevestigt  Utilización de esta unidad  Marco de campo visual  Marcador de corrección de corto alcance  Ocular del visor ˎˎ Ajuste la alimentación de la cámara a ON. Observe a través de esta unidad y ajuste el motivo con el marco de campo visual para decidir la composición. [. . . ]

SONY FDA-SV1ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY FDA-SV1のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag