ユーザーズガイド SONY MUC-S12BL1
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY MUC-S12BL1のユーザマニュアルを入手できます。 SONY MUC-S12BL1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY MUC-S12BL1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY MUC-S12BL1
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] 4-574-380-01(1)
English
Headphone cable
ˎˎSilver-coated OFC A 2-layer conductor composed of silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is used, resulting in smooth high note frequency reproduction that minimizes the signal transmission loss and sound deterioration.
Español
Cable de auriculares
ˎˎOFC plateado Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC (cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite obtener una correcta reproducción de las frecuencias de notas altas, capaz de minimizar la pérdida de transmisión de señal y el deterioro del sonido.
Português
Cabo para auscultadores
ヘッドホンケーブル Headphone Cable
取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації
사용설명서
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. [. . . ] Gleichzeitig verringert sich die Wirkung des Störstroms, der durch von außen auf das Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird. Dadurch wird ein hochauflösender Klang mit starker Präsenz erzielt. ˎˎLeiter mit unterschiedlichem Durchmesser Die Verwendung von Leitern mit unterschiedlichem, auf verschiedene Frequenzbereiche abgestimmtem Durchmesser in einem Kabel minimiert den Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang mit hoher Transparenz erzielt.
Technische Daten
Länge MUC-S12BL1 ca. 2 m Steckertyp Am Player Vergoldeter 3-poliger Ministecker (symmetrische Verbindung) × 2 (Die unterstützten Geräte sind in der separaten Liste der anschließbaren Geräte aufgeführt. ) Am Kopfhörer Vergoldeter 4-poliger Ministecker (Die unterstützten Kopfhörer sind in der separaten Liste der geeigneten Kopfhörer aufgeführt. ) Kabelaufbau Paarig verdrillt Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
金メッキ 3 極ミニプラグ (バ ランス接続) 2 × (対応機器は別記リストを参 照) ヘッドホン側 金メッキ 4 極ミニプラグ (対応ヘッドホンは別記リス トを参照) ケーブル構造 ツイストペア マルチゲージコンダクター 銀コート OFC 導体材料
( CE マークは主に EEA European 各国など、法律に定めら Economic Area) れた国においてのみ有効です。
ご注意
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための 注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。こ の取扱説明書には、事故を防ぐための重要 な注意事項と製品の取り扱いかたを示し ています。この取扱説明書をよくお読みの うえ、製品を安全にお使いください。お読 みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。
Ελληνικά
Καλώδιο ακουστικών
Slovenščina
Kabel slušalk
繁體中文
耳機連接線
ヘッドホンケーブル Headphone Cable
取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації
사용설명서
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε. Ε. Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε. Ε. : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Τρόπος χρήσης
Αυτό το καλώδιο ακουστικών υποστηρίζει τα παρακάτω ακουστικά που κατασκευάζονται από τη Sony. Αποσυνδέστε το καλώδιο των ακουστικών και, κατόπιν, συνδέστε αυτό το καλώδιο σταθερά. Υποστηριζόμενα μοντέλα MDR-1A/MDR-100A/MDR-100AAP (από τον Σεπτέμβριο 2015) Για τη λίστα με τα σχετικά ακουστικά, ανατρέξτε στον πιο πρόσφατο κατάλογο. PHA-3 (από τον Σεπτέμβριο 2015) Για τη λίστα με τις υποστηριζόμενες συσκευές, ανατρέξτε στον πιο πρόσφατο κατάλογο. Σημειώσεις ˎˎΜην αντιστρέψετε τα βύσματα για την πλευρά ακουστικών και την πλευρά συσκευής αναπαραγωγής. Αν τα συνδέσετε με τη βία, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. ˎˎΚατά τη σύνδεση του καλωδίου, εισαγάγετε πλήρως το βύσμα. Αν το βύσμα δεν εισαχθεί πλήρως, ενδέχεται να μην ακούγεται ήχος ή ο ήχος να είναι ασταθής. ˎˎΓια λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής και των ακουστικών. ˎˎΧρησιμοποιήστε αυτό το καλώδιο με ακουστικά που κατασκευάζονται από τη Sony.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. [. . . ] Підключення із застосуванням сили може призвести до несправності. ˎˎПриєднуючи кабель, переконайтеся в тому, що штекер вставлено повністю. Якщо штекер вставлено не до кінця, можливо, звук не буде відтворюватися або буде перериватися. ˎˎДокладніше щодо роботи див. [. . . ]
SONY MUC-S12BL1ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY MUC-S12BL1のマニュアルのダウンロードが開始されます。