ユーザーズガイド SONY VAIO PCV-RX63
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VAIO PCV-RX63のユーザマニュアルを入手できます。 SONY VAIO PCV-RX63のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY VAIO PCV-RX63のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY VAIO PCV-RX63
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. [. . . ] This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Printed in Thailand
ˎˎ レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放絞りか ら1∼ 2段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1 レンズフード指標 2 フォーカスリング 3 レンズ信号接点* 4 マウント標点 * 直接手で触れないでください。
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly ˎˎ hold both the camera and the lens.
Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif. Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A.
Precautions on using a flash
When using a flash, shoot at least 1m (3. 3 feet) away from ˎˎ your subject. With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker ˎˎ than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, ˎˎ tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
レンズの取り付けかた/取りはず しかた 取り付けかた (イラスト–参照)
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Si ˎˎ vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3, 3 pieds) du sujet. En ˎˎ función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito.
规格
产品名称 (型号名称) 相当于 35mm 规格 焦距*1 (mm) 镜头组-片 视角*1 最小对焦*2 (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈值 滤光镜直径 (mm) 尺寸 (最大直径×高) (约 mm) 质量(约 g) E20mm F2. 8 (VAIO PCV-RX63) 30 6-6 70° 0. 2 0. 12 f/16 49 62. 6×20. 4
–1
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete ˎˎ siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.
Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol* (1), Juego de documentación impresa * Fue fijado al objetivo antes del envío. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation.
Precauciones sobre la utilización de un flash
Cuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos ˎˎ de su motivo. No ˎˎ monte el objetivo de forma inclinada.
部件识别
1 2 3 4 镜头遮光罩标记 对焦环 镜头接点* 安装标记
Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –. )
Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.
* 请勿触摸镜头接点。
安装/拆下镜头
安装镜头(参见插图 –。)
(Suite de la page avant)
1 2
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
ˎˎ
Colocación del parasol (suministrado)
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen.
拆下前、后镜头盖和相机机身罩。 可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色标记 (安装标记)对准,然后将镜头插入相机 安装部位并顺时针旋转,直至镜头锁紧。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point.
ˎˎ
Autofocus
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement.
ˎˎ
DMF (Mise au point manuelle directe)
Vous faites vous-même la mise au point. Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Mise au point manuelle
Alinee la línea roja del parasol con la línea roja del objetivo (índice del parasol), y después inserte el parasol en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que el punto rojo del parasol quede alineado con la línea roja del objetivo (índice del parasol) y el parasol chasquee en su lugar.
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash ˎˎ suministrado con la cámara, extraiga el parasol para evitar que se bloquee la luz del flash. También puede colocar un filtro o la tapa frontal del objetivo ˎˎ en el parasol del objetivo. Dependiendo del filtro que utilice, podrá colocar el parasol del ˎˎ objetivo después de fijar el filtro al objetivo.
拆下镜头 (参见插图 –。)
按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动镜头 直至其停止,然后拆下镜头。
Spécifications
Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ*1 Mise au point minimale*2 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po. )) Poids (environ, g (oz)) E20mm F2. 8 (VAIO PCV-RX63) 30 6-6 70° 0, 2 (0, 66) 0, 12 f/16 49 62, 6 × 20, 4 (2 1/2 × 13/16) 69 (2, 4)
安装镜头遮光罩(随附)
建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最 佳画质。 将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线(遮光 罩标记)对准,然后将镜头遮光罩插入镜头安 装部位并顺时针旋转,直至镜头遮光罩上的红 点与镜头上的红线(遮光罩标记)对准,且镜 头遮光罩咔哒一声就位。 使用内置相机闪光灯或相机随附的闪光灯 时,请取下镜头遮光罩,以免遮住闪光灯的 亮光。 也可向镜头遮光罩上安装滤光镜或前镜头 盖。 取决于所用的滤光镜,可以在将滤光镜安装 到镜头上后再安装镜头遮光罩。
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
ˎˎ
La cámara enfocará automáticamente.
ˎˎ
Enfoque automático
Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino.
ˎˎ
DMF (Enfoque manual directo)
Usted enfocará manualmente. [. . . ] También puede colocar un filtro o la tapa frontal del objetivo ˎˎ en el parasol del objetivo. Dependiendo del filtro que utilice, podrá colocar el parasol del ˎˎ objetivo después de fijar el filtro al objetivo.
拆下镜头 (参见插图 –。)
按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动镜头 直至其停止,然后拆下镜头。
Spécifications
Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ*1 Mise au point minimale*2 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po. )) Poids (environ, g (oz)) E20mm F2. 8 (VAIO PCV-RX63) 30 6-6 70° 0, 2 (0, 66) 0, 12 f/16 49 62, 6 × 20, 4 (2 1/2 × 13/16) 69 (2, 4)
安装镜头遮光罩(随附)
建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最 佳画质。 将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线(遮光 罩标记)对准,然后将镜头遮光罩插入镜头安 装部位并顺时针旋转,直至镜头遮光罩上的红 点与镜头上的红线(遮光罩标记)对准,且镜 头遮光罩咔哒一声就位。 使用内置相机闪光灯或相机随附的闪光灯 时,请取下镜头遮光罩,以免遮住闪光灯的 亮光。 也可向镜头遮光罩上安装滤光镜或前镜头 盖。 取决于所用的滤光镜,可以在将滤光镜安装 到镜头上后再安装镜头遮光罩。
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
ˎˎ
La cámara enfocará automáticamente.
ˎˎ
Enfoque automático
Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino.
ˎˎ
DMF (Enfoque manual directo)
Usted enfocará manualmente. Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara.
Enfoque manual
*1 Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. [. . . ]
SONY VAIO PCV-RX63ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VAIO PCV-RX63のマニュアルのダウンロードが開始されます。