ユーザーズガイド SONY SAL-16105
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SAL-16105のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SAL-16105のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY SAL-16105のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
SONY SAL-16105 (2003 ko) SONY SAL-16105 annexe 1 (2003 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SAL-16105
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] With certain of lens/ flash combinations, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. When a built-in camera flash is used, the corners of the screen may appear darker at wide-angle position. Check the focal length according to the built-in flash on your camera.
When
To remove the lens (See illustration –. ) While pressing and holding the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.
Vignetting
–2
1
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center. [. . . ] Este objetivo está diseñado para las monturas A que se pueden utilizar en las cámaras Sony α (modelos equipados con sensor de imágenes de tamaño APS-C). No se puede utilizar en cámaras de formato de 35 mm.
Spécifications
Nom (Désignation du modèle) DT 16-105mm F3. 5-5. 6 (SAL16105) Longueur focale équivalente au format 35 mm*1 (mm) 24-157, 5 Elément en groupes de l’objectif Angle de vue *1 Mise au point minimale*2 (m (pieds)) 0, 4 (1, 3) Agrandissement Valeur f minimale maximum (X) Diamètre du filtre (mm) Dimensions (diamètre maximum × hauteur) (mm (po)) Environ 72×83 (2 7/8×3 3/8) Poids (g (on. ))
1
6
11-15
83°-15°
0, 23
f/22-36
62
Environ 470 (16 9/16)
9
8
7
Remarques sur l’utilisation
Notas sobre el uso
utilice este objetivo en una cámara con montura E, fíjele un adaptador de montura de objetivo a la venta por separado. No fije el objetivo directamente al la cámara con montura E o podría dañar ambos. Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto la cámara como el objetivo. No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al utilizar el zoom.
Cuando
*1 Les valeurs pour une longueur focale et un angle de vue équivalents au format 35 mm sont basées sur des appareils photos numériques à objectifs interchangeables équipés d’un capteur d’image au format APS-C. *2 La mise au point minimale est la distance entre le capteur d’image et le sujet.
Cet
–1
cet objectif est utilisé avec un appareil photo à monture E, rattachez un adaptateur pour monture d’objectif vendu séparément. Ne rattachez pas directement l’objectif à l’appareil photo à monture E sinon l’objectif et l’appareil pourraient être endommagés. Tenez fermement à la fois l’appareil photo et l’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo avec l’objectif fixé. Ne tenez pas l’appareil par une partie saillante de l’objectif lors d’une opération de zoom.
Lorsque
Selon
objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) à l’aide d’un flash. le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus: Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. est une marque commerciale de Sony Corporation. Les noms des compagnies et les noms des produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de ces compagnies.
Precauciones en el uso del flash
usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo. Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen. Cuando utilice una cámara con flash incorporado, es posible que las esquinas de la pantalla se vean más oscuras en la posición gran angular. [. . . ] Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à l’arrière.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.
Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de votre choix.
!!
Enfoque
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo automáticamente.
Incluso
Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement au niveau de l’objectif.
Même
lorsque le mode de mise au point automatique est sélectionné, la bague de mise au point peut tourner si vous la déplacez par inadvertance. Ne tournez la bague de mise au point manuellement que lorsque l’appareil photo est en mode de mise au point manuelle sous peine de provoquer un problème de fonctionnement. [. . . ]
SONY SAL-16105ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SAL-16105のマニュアルのダウンロードが開始されます。