ユーザーズガイド SONY SAL-18135

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SAL-18135のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SAL-18135のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SAL-18135のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY SAL-18135
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY SAL-18135 (624 ko)
   SONY SAL-18135 (624 ko)
   SONY SAL-18135 DATASHEET (159 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY SAL-18135

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] Be sure to read both documents before using the lens. This lens is designed for A-mount, which can be used on Sony α cameras (models equipped with APS-C sized image sensor). The focusing mechanism turns slightly past infinity to provide accurate focusing under various operating temperatures. [. . . ] Il ne peut pas être utilisé avec les appareils photo de format 35 mm. Mise au point manuelle directe (DMF) Tournez la bague de mise au point pour régler le mode DMF correctement lorsque la mise au point est verrouillée sur AF-A (mise au point automatique automatique) ou AF-S (mise au point automatique unique). ダイレクトマニュアルフォーカス(DMF) ( 、 AF制御自動切り換え AF-A)またはシングル AF(AF-S)でフォーカスロックしているときに、 フォーカスリングを回すとDMFが作動します。 To remove the lens (See illustration –. ) While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. Remarques sur l’emploi ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui ressort lors d’un zoom. ˎˎLorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif directement sur l’appareil photo à monture E car vous risqueriez d’endommager l’un et l’autre. フラッシュ使用時のご注意 ˎ カメラ内蔵フラッシュ使用時には、 レンズフードをはず して1m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ シュの組み合わせによっては、 レンズがフラッシュ光を 妨げ、 写真の下部に影ができることがあります。 ˎ カメラの内蔵フラッシュ使用時には、 ワイド側で周辺が 暗くなることがあります。 お使いのカメラの内蔵フラッシュの対応焦点距離をご確 認ください。 (1) (2) ˎ 次の場合、DMFは作動しません: ˋ ピントが合っていない場合 ˋ コンティニュアスAF(AF-C) を選択した場合 ˋ AF-Aの連続撮影中2回目のピント合わせが終了した あと ˎˎLe mode DMF n’est pas disponible dans les cas suivants : ˋˋ Lorsque l’image n’est pas mise au point ˋˋ Lorsque AF-C (mise au point automatique continue) est sélectionné ˋˋ Lorsque la mise au point est confirmée pour la deuxième photo lors d’un enregistrement en continu avec AF-A  Attaching the Lens Hood It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality. Prise de vue à l’infini en mode MF Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses températures de fonctionnement. Vérifiez toujours la netteté de l’image dans le viseur, etc. notamment lorsque le réglage de l’objectif est proche de l’infini. 無限遠の被写体をMFで撮影する場合 温度変化によるピントの移動を補正するため、 無限 遠(∞)位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被 写体をMFで撮影する場合は、 ファインダー等で確 認しながらピント合わせをしてください。 ˎ 周辺光量について レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放絞りか ら1 ∼ 2段絞り込んでご使用ください。 Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (Lens hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until the red point on the lens hood is aligned with the red line on the lens and the lens hood clicks into place. ˎˎAttach the lens hood precisely or it may be ineffective or appear in pictures. ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards. Précautions concernant l’emploi du flash ˎˎLorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo, retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3, 3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. ˎˎLorsque le flash d’un appareil photo est utilisé, les coins de l’écran peuvent paraître plus sombres en position grand angle. Vérifiez la longueur focale selon le flash de votre appareil photo. (Suite à la page arrière) 滑动。  (Suite de la page avant) Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –. ) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.  对焦 Spécifications Nom (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de vue Mise au point minimale*2 (m (pieds)) Grossissement maximal (×) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal× hauteur) (environ, mm) Poids (environ, g (oz)) DT18-135mm F3. 5-5. 6 SAM (SAL18135) 27-202, 5 11-14 76°-12° 0, 45 (1, 48) 0, 25 F22-36 62 76 × 86 (3 × 3 1/2) 398 (14, 0)  Colocación del parasol del objetivo Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. 本使用说明书介绍镜头的用法。 有关所有镜头的一般注意事项 (如使用须知)可以在另外的 “使用前注意事项”中找到。务 必在使用镜头前阅读以上两份文 件。 本镜头专为 A 卡口系统设计,后者 可在 Sony α 相机(配备 APS-C 尺寸的图像传感器)上使用。本镜 头不能用于 35 mm 规格相机。 使用须知 当在装有镜头的情况下携带相机时, 请务必同时握紧相机和镜头。 请勿握住变焦时镜头突出的任何部 分。 将本镜头用于 E 卡口系统相机时,请 安装另售的卡口适配器。切勿将镜头 直接安装在 E 卡口系统相机上,以免 对二者造成损坏。 闪光灯使用注意事项 当使用内置相机闪光灯时,请务必取 下镜头遮光罩,并在距离拍摄物体至 少 1m 的地方拍摄。 使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头 可能会遮住闪光灯的部分亮光,从而 造成图片的底部出现阴影。 当使用内置相机闪光灯时,在广角位 置,屏幕的角落可能显得较暗。请根 据相机的内置闪光灯检查焦距。 晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中 心暗。 为避免这种现象(称之为晕 影),请将光圈推近 1 ~ 2 圈。  部件名 切换 AF(自动对焦)/MF(手动对 焦) Alinee la línea roja del parasol con la línea roja del objetivo (índice del parasol), y después inserte el parasol en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que el punto rojo del parasol quede alineado con la línea roja del objetivo (índice del parasol) y el parasol chasquee en su lugar. ˎˎFije el parasol del objetivo con precisión ya que podría ser inefectivo o aparecer en las fotografías. ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás. 在镜头上,可以在 AF 和 MF 之间 切换对焦模式。 进行 AF 拍摄时,相机和镜头均应 设定为 AF。进行 MF 拍摄时,相 机或镜头之一或者相机和镜头两者 应设定为 MF。 在镜头上设定对焦模式 (参见插图 。) 将对焦模式开关滑到相应模式:AF 或 MF。(参见插图 -。) 使用具有 AF/MF 控制按钮的相机 当相机和镜头均设定为 AF 时,按 AF/MF 控制按钮会将 AF 切换为 MF。 当相机设定为 MF 且镜头设定为 AF 时,按 AF/MF 控制按钮会将 MF 切 换为 AF。 直接手动对焦 (DMF) *1 La focale équivalente en format 35 mm indiquée ci-dessus concerne les appareils photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *2 La distance de mise au point minimale est la distance entre le sujet et le capteur d’image. ˎˎCet objectif intègre un codeur de distance. Le codeur de distance permet d’obtenir des mesures plus précises (ADI) lorsqu’un flash compatible ADI est utilisé. ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. La focale présuppose que l’objectif est réglé sur l’infini.  Utilización del zoom Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. Boqueo del zoom Esto evita que el barril del objetivo se extienda debido al peso del objetivo mientras se transporta. [. . . ] Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). *1 Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 La distancia mínima de enfoque es la distancia entre el motivo y el sensor de imágenes. ˎˎEste objetivo está equipado con un codificador de distancia. [. . . ]

SONY SAL-18135ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SAL-18135のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag