ユーザーズガイド SONY SAL500F40G

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SAL500F40Gのユーザマニュアルを入手できます。 SONY SAL500F40Gのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY SAL500F40GのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY SAL500F40G
Download
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SAL500F40G

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] *2 The values of lens groups and elements include the plug-in filter. *3 The value of angle of view 1 is based on 35mm-format cameras, and that of angle of view 2 is based on Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *4 Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject. lens is equipped with a distance encoder. [. . . ]  Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern. Vignettierung  Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet. * Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm è basato su quello delle fotocamere digitali con obietti intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C. *2 I valori dei gruppi e degli elementi dell’obiettivo includono il filtro plug-in. *3 Il valore dell’angolo di visualizzazione 1 è basato su quello delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre il valore dell’angolo di visualizzazione 2 è basato su quello delle fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C. *4 La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle immagini e il soggetto.  Il  Lage der Teile und Bedienelemente 1···Fokussierring 2···Entfernungsskala 3···Schärfentiefeskala 4···Objektivkontakte 5···Filterhalter 6···Filterhalterverriegelung 7···Entfernungsmarkierung 8···Fokussperrtasten 9···Schalter für Fokussiermodus 10···Stativring-Sperrknopf 11···Schalter für DMF-Modus 12···Objektivmontagemarkierung 13···Fokussierbereichsschalter 14···Öse für Trageschlaufe 15···Vorfokussierungstaste 16···Audiosignalschalter 17···Schalter für Fokussperre/Vorfokus 18···Fokussierbereichsbegrenzer objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) à l’aide d’un flash.  Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini. presente obiettivo è dotato di un codificatore di distanza, che consente di eseguire misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un flash per il processo.  A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a fuoco sull’infinito. Articles inclus : Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1), Bandoulière (1), Filtre de polarisation (circulaire) plug-in (1), Boîtier (1), Bandoulière pour le boîtier (1), Clés pour le boîtier (2), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. est une marque commerciale de Sony Corporation. Technische Daten Bezeichnung (Modellbezeichnung) 35-mm-Kamera entsprechende Brennweite*1 (mm) Linsengruppen-Elemente*2 Bildwinkel 1*3 Bildwinkel 2*3 Mindestfokussierabstand*4 (m) Maximale Vergrößerung (×) Kleinste Blende Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (max. Durchmesser × Höhe) (mm) Gewicht (g) 1 500mm F4 G SSM (SAL500F40G) 750 10-11 5° 3°10’ 4 0, 135 f/32 42 (exklusiv) ca. *4 Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an. Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe eines Blitzes eine präzisere Blitzlichtmessung (ADI).  Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv auf unendlich eingestellt ist.  Dieses Opmerkingen bij het gebruik u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk E, dient u een montage-adapter te gebruiken die apart wordt verkocht. [. . . ] *2 De waarden van lensgroepen en elementen bevatten het verwisselbare filter. *3 De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm camera's en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd op digitale camera's met verwisselbare lenzen met een beeldsensor voor APS-C-formaat. *4 Minimale scherpstelling is de afstand van de beeldsensor tot het onderwerp. lens is uitgerust met een afstandsencoder. [. . . ]

SONY SAL500F40Gダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SAL500F40Gのマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag