ユーザーズガイド SONY SEL20F28
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SEL20F28のユーザマニュアルを入手できます。 SONY SEL20F28のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY SEL20F28のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SEL20F28
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] 4-457-821-01(1)
電気製品は、 安全のための注意事項を守ら ないと、 人身への危害や火災などの財産へ の損害を与えることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みの上、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られる所に必ず保管してください。
交換レンズ
Interchangeable Lens Objectif interchangeable
取扱説明書
商品名 (型名) 外形寸法 (最大径×長さ) (約:mm) 質量 (約:g)
1
E20mm F2. 8 (SEL20F28) 62. 6 × 20. 4 69
Specifications
Product name (Model name) Equivalent 35mm-format focal length*1 (mm) Lens groups-elements Angle of view*1 Minimum focus*2 (m (feet)) Maximum magnification (X) Minimum f-stop Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (approx. , mm (in. )) Mass (approx. , g (oz))
1
E20mm F2. 8 (SEL20F28) 30 6-6 70° 0. 2 (0. 66) 0. 12 f/16 49 62. 6 × 20. 4 (2 1/2 × 13/16) 69 (2. 4)
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
この 「取扱説明書」 ではレンズの使いかたを説明 しています。使用上のご注意など、 レンズに共 通したご注意や説明については別冊の 「使用前 のご注意」 でご覧頂けます。 必ずご使用の前に、 本書と合わせてよくお読み のうえでご使用ください。 本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ 専用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いに なれません。 E 20mm F2. 8
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ メラでの値を表します。 撮像素子面から被写体までの最短距 *2 最短撮影距離とは、 離を表します。 ˎˎ レンズの機構によっては、 撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。
* ここでの35mm判換算焦点距離と画角は、APS-Cサイ
同梱物 レンズ 1)レンズフロントキャップ 1) ( 、 ( 、 レンズリヤキャップ 1)レンズフード* 1) ( 、 ( 、 印刷物一式 レンズに取り付けられています。 * 出荷時、 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更するこ とがありますが、 ご了承ください。 はソニー株式会社の商標です。
E-mount
©2013 Sony Corporation
使用上のご注意
ˎˎ レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、 カメラと レンズの両方をしっかり持ってください。
* The values shown above for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are for Interchangeable Lens Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *2 Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject. [. . . ] With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker ˎˎ than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, ˎˎ tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
レンズの取り付けかた/取りはず しかた 取り付けかた (イラスト–参照)
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Si ˎˎ vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3, 3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image.
1 前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
ˎˎ レンズフロントキャップは図の 1) 2) 2通りの ( 、 の ( 方法で取り付け/取りはずしができます。
Identifying the Parts
1 Lens hood index 2 Focusing ring 3 Lens contacts* 4 Mounting index * Do not touch the lens contacts.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent ˎˎ plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
(マウント標点) を 2 レンズとカメラの白の点
2
合わせてはめ込み、 レンズを軽くカメラに押 し当てながら、 時計方向に 「カチッ」 とロック がかかるまでゆっくり回す。
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens (See illustration –. )
Identification des éléments
1 Repère de parasoleil 2 Bague de mise au point 3 Contacts d’objectif* 4 Repère de montage * Ne touchez pas les contacts d’objectif.
ˎˎ レンズを取り付けるときは、 カメラのレンズ取りは ずしボタンを押さないでください。 ˎˎ レンズを斜めに差し込まないでください。
1 2
1
3
4
取りはずしかた (イラスト–参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま ま、 レンズを反時計方向に回してはずす。
Remove the rear and front lens caps and the camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) ˎˎ and (2).
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –. )
–1
レンズフード (付属) を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、 レンズフードの使用をおすすめします。
Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
Do ˎˎ not press the lens release button on the camera when mounting the lens. Do ˎˎ not mount the lens at an angle.
1 2
Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif ˎˎ avant de deux façons, (1) et (2).
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて はめ込み、 レンズフードの赤点とレンズの赤線 が合って 「カチッ」 というまで時計方向に回す。
ˎˎ カメラ内蔵、 もしくは同梱フラッシュを使って撮影する ときは、 フラッシュ光が遮られることがありますので、 レ ンズフードをはずしてください。 ˎˎ レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り 付けができます。 ˎˎ お使いのフィルターによっては、 レンズにフィルターを 取り付けたあと、 レンズフードを取り付けることができ ます。
To remove the lens (See illustration –. )
While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur ˎˎ l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. Ne ˎˎ posez pas l’objectif de biais.
(1)
(2)
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality.
–2
ピントを合わせる
ピント合わせは、 3つの設定方法があります。 以下 ・オートフォーカス ピント合わせを自動で行う。 ・DMF(ダイレクトマニュアルフォーカス) オートフォーカスでピントを合わせた後に、 マニュ アルでピントを微調整する。 ・マニュアルフォーカス ピント合わせを手動で行う。 各モードの設定方法は、 カメラの取扱説明書をご覧 ください。
Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until the red point on the lens hood is aligned with the red line on the lens (hood index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera flash or a flash supplied with the ˎˎ camera, remove the lens hood to avoid blocking the flash light. You can attach a filter or front lens cap to the lens hood as ˎˎ well. Depending on the filter you use, you can attach the lens hood ˎˎ after attaching the filter to the lens.
Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –. )
Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Focusing
There are three ways to focus.
ˎˎ
The camera focuses automatically.
Auto focus
主な仕様
商品名 (型名) 35mm判換算焦点距離*1 (mm) レンズ群一枚 画角*1 ( 最短撮影距離*2 m) 最大撮影倍率 (倍) 最小絞り フィルター径 mm) ( E20mm F2. 8 (SEL20F28) 30 6-6 70° 0. 2 0. 12 f/16 49
ˎˎ
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine adjustment manually.
ˎˎ
DMF (Direct manual focus)
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le flash intégré d’un appareil photo ou le ˎˎ flash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash. Vous pouvez aussi poser un filtre ou un capuchon d’objectif ˎˎ avant sur le parasoleil. Avec certains filtres, vous pouvez fixer le parasoleil après avoir ˎˎ mis le filtre sur l’objectif.
You focus manually. [. . . ] La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. est une marque commerciale de Sony Corporation.
DMF(直接手动对焦) 在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动 微调。 手动对焦 通过手动方式进行对焦。
有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用 说明书。
规格
产品名称 E20mm F2. 8 (型号名称) (SEL20F28) 相当于 35mm 规格 30 焦距*1 (mm) 镜头组-片 6-6 视角*1 70° [. . . ]
SONY SEL20F28ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SEL20F28のマニュアルのダウンロードが開始されます。