ユーザーズガイド SONY SEL35F14Z
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY SEL35F14Zのユーザマニュアルを入手できます。 SONY SEL35F14Zのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY SEL35F14ZのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY SEL35F14Z
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony.
Adjust the amount of light manually
Rotate the aperture ring to the desired exposure (f-stop) when the camera is set to the M mode or A mode.
Notes
Set the aperture click switch to OFF when shooting movies. (See illustration -a) When the aperture click switch is set to OFF, the sound of the aperture ring is reduced. (For movie recording) If you change the aperture value while shooting a movie with the aperture click switch set to ON, the sound of the aperture ring will be recorded.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –. )
(マウント標点) を 2 レンズとカメラの白の点
Distagon T
FE 35mm F1. 4 ZA
合わせてはめ込み、 レンズを軽くカメラに押 し当てながら、 時計方向に 「カチッ」 とロック がかかるまでゆっくり回す。
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo.
ˎˎ Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). [. . . ] Le Distagon T FE 35mm F1. 4 ZA qui a été développé en collaboration par Carl Zeiss et Sony Corporation est destiné aux appareils photo à monture E de Sony. Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et le système d’assurance qualité de Carl Zeiss. Le Distagon T FE 35mm F1. 4 ZA est compatible avec la plage d’un capteur d’image de format 35 mm. Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue en APS-C. Pour les détails sur la manière de régler l’appareil photo, reportez-vous à son mode d’emploi. ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. ˎˎCet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
ˎˎLorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le
Focusing
There are three ways to focus.
ˎˎAuto ˎˎDMF
周辺光量について
ˎˎ レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放絞りか ら1∼ 2段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1 レンズフード指標 2 フォーカスリング 3 絞り指標 4 絞りリング 5 絞り目盛 6 レンズ信号接点*
像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値 を表します。 撮像素子面から被写体までの距離を *3 最短撮影距離とは、 表します。 ˎˎ レンズの機構によっては、 撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。
* 撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル カメラ装着時の35mm判換算値を表します。 画角 *2 画角1は35mm判カメラ、 2はAPS-Cサイズ相当の撮
focus (Direct manual focus) focus
parasoleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3, 3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image.
The camera focuses automatically. After the camera focuses in auto focus, you can make a fine adjustment manually.
ˎˎManual
Vignetage
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
You focus manually. For details on mode settings, refer to the instruction manual supplied with the camera.
同梱物 レンズ 1)レンズフロントキャップ 1) ( 、 ( 、 レンズリヤキャップ 1)レンズフード 1) ( 、 ( 、 レンズケース 1)印刷物一式 ( 、
(Suite à la page arrière)
说明书。
1
2
3 4 5
(Suite de la page précédente)
Colocación y extracción del objetivo
FE 35mm
ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible
6
Spécifications
Nom de produit (Nom de modèle) Longueur focale (mm) Longueur focale équivalente à 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ 1*2 Angle de champ 2*2 Mise au point minimale*3 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po. )) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé Distagon T F1. 4 ZA (SEL35F14Z) 35 52, 5 8-12 44° 63° 0, 3 (0, 98) 0, 18 f/16 72 78, 5 × 112, 0 (3 1/8 × 4 1/2) 630 (22, 3) Non
Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –. )
que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito.
保留备用
本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。 Distagon T FE 35mm F1. 4 ZA 由 Carl Zeiss 和 Sony Corporation 共同研发,设计 用于 Sony E 卡口系统相机。本镜头是按照 Carl Zeiss 的严格标准以及质量保证系统制造 而成。 Distagon T FE 35mm F1. 4 ZA 与 35mm 规格的图像传感器系列兼容。 配备 35mm 规 格图像传感器的相机可设定为以 APS-C 尺寸 进行拍摄。 有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用 说明书。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。
调整曝光
当将光圈刻度上的“A”与光圈标记对准时, 相机被设为自动光圈模式,此时曝光由相机设 定。 通过旋转光圈环,可以在 f/1. 4 和 f/16 之间调整进光量。
1
7
Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
ˎˎ Usted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/ extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2).
Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation.
手动调整进光量
当相机设定为 M 模式或 A 模式时,请 将光圈环旋转至所需的曝光度(光圈 值)。 注意
拍摄电影时,请将光圈点按开关设定为 OFF (参见插图 -a)。 将光圈点按开关设定为 OFF 时,可以减小光 圈环的声音(适合电影拍摄)。 在光圈点按开关设定为 ON 的情况下拍摄电 影时,如果改变光圈值,就会录下光圈环的 声音。
2
8
–1
Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee.
ˎˎ presione el botón de liberación del objetivo de No la cámara cuando monte el objetivo. [. . . ] (Consulte la ilustración -a) Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está ajustado a OFF, el sonido del anillo de apertura se reduce. (Para grabación de películas) Si cambia el valor de apertura mientras filme una película con el interruptor de chasqueo de apertura en ON, se grabará el sonido del anillo de apertura.
可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下 安装/拆下镜头盖时,请使用方法 (2)。
将镜筒上的白色标记与相机上的白 色标记(安装标记)对准,然后将 镜头插入相机安装部位并顺时针旋 转,直至镜头锁紧。
Notas sobre la utilización
ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎEste objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. [. . . ]
SONY SEL35F14Zダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY SEL35F14Zのマニュアルのダウンロードが開始されます。