ユーザーズガイド SONY VCL-HG1758

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!

もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VCL-HG1758のユーザマニュアルを入手できます。 SONY VCL-HG1758のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。

SONY VCL-HG1758のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。


Mode d'emploi SONY VCL-HG1758
Download

この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。

   SONY VCL-HG1758 (2188 ko)
   SONY VCL-HG1758 (115 ko)

マニュアル抽象的: マニュアル SONY VCL-HG1758

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

[. . . ] 0, 58 6 grupos, 6 elementos 31, 5 mm × 31, 0 mm × 31, 9 mm Aprox. 40 g Objetivo Galileo inverso tipo Albada Aprox. 12 mm Technische Daten Vergrößerung Objektivaufbau Abmessungen (Ca. ) (B/H/T) Gewicht Typ Sichtfeldverhältnis Augenpunkt Ca. 0, 58 6 Gruppen, 6 Elemente 31, 5 mm × 31, 0 mm × 31, 9 mm Ca. [. . . ] Eliminare le impronte delle dita o altre macchie con delicatezza, utilizzando il panno di pulizia in dotazione. O pano de limpeza Remova grandes pontos de sujidade do pano de limpeza antes de o utilizar. Características técnicas Ampliação Estrutura da lente Dimensões (Aprox. ) (l/a/p) Peso Tipo Percentagem do campo de visão Ponto ocular Aprox. 0, 58 6 grupos, 6 elementos 31, 5 mm × 31, 0 mm × 31, 9 mm Aprox. 40 g Lente Albada tipo Galileu invertido Aprox. 12 mm  本機表面に付いたホコリは、 ブロワ−ブラシか柔らかい はけで取ってください。指紋、 その他の汚れは付属のク リーニングクロスで軽くふき取ってください。 Rengöring av denna enhet Il panno di pulizia クリーニングクロスについて クロスのクリーニング面の大きなゴミは取り除いてか ら拭いてください。 Borsta bort eventuellt damm från ytan på denna enhet med en blåsborste eller en mjuk borste. Torka av fingeravtryck och andra fläckar försiktigt med den medföljande rengöringsduken. Eliminare i granelli di sporco dal panno di pulizia prima di utilizzarlo. Caratteristiche tecniche Ingrandimento Struttura dell’obiettivo Dimensioni (Circa) (l/a/p) Peso Tipo Percentuale del campo visivo Eye point Circa 0, 58 6 gruppi e 6 elementi 31, 5 mm × 31, 0 mm × 31, 9 mm Circa 40 g Obiettivo tipo Albada Galileo a inversione Circa 85 % Circa 12 mm Rengöringsduken 主な仕様 倍率 レンズ構成 外形寸法 (約) (幅/高さ/奥行き) 質量 形式 視野率 アイポイント 約0. 58倍 6群6枚 Ta bort smutspartiklar från rengöringsduken innan du använder den. Notes on Use ˎˎ Do not touch the lens of this unit. ˎˎ You cannot use this unit together with an external flash or other device attached to the camera by the shoe. (Except the Thumb grip TGA-1) ˎˎ Be careful not to subject this unit to mechanical shock. ˎˎ Do not hold the camera only by this unit. ˎˎ When carrying this unit, remove it from the camera and put it in the supplied carrying case. (See illustration ) ˎˎ To prevent mold, do not keep this unit in a very humid place for a long period of time. Além disso, utilizou-se a tecnologia original “T   coating” para esta unidade, que está concebida para minimizar os reflexos de luz através da objectiva de modo a reduzir o brilho ou efeitos de imagem fantasma. Als dit toestel stoffig is, kunt u deze schoonmaken met een zacht kwastje of blaaskwastje. Veeg vingerafdrukken of andere vlekken lichtjes af met de meegeleverde reinigingsdoek. De reinigingsdoek Inkluderade artiklar Optisk sökare (1), Bärväska (1), Rengöringsduk (1), Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. ”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. L’unità VCL-HG1758 (d’ora in avanti definita “unità”) può essere utilizzata in combinazione con una fotocamera digitale Sony dotata di slitta portaccessori o di Slitta multi interfaccia. Questa unità è stata prodotta in base ai severi standard e al sistema di assicurazione della qualità di Carl Zeiss. Per questa unità è stata inoltre utilizzata la tecnologia di rivestimento originale “T   coating”, progettata per ridurre al minimo i riflessi della luce attraverso l’obiettivo al fine di ridurre l’effetto “flare” e di sovrapposizione dell’immagine. Reinigen dieses Teils Verwijder grote vuildelen van de reinigingsdoek voordat u hem gebruikt. Nettoyage de cet article Paño de limpieza 保証書とアフターサービス 保証書について ˎ この製品には保証書が添付されていますので、 お買い 上げ店でお受け取りください。 大切 ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、 に保管してください。 お買い上げ日より1年間です。 ˎ 保証期間は、 Enlevez la poussière de la surface de cet article avec une brosse soufflante ou une brosse douce. Essuyez doucement les traces de doigts ou autres saletés avec le tissu de nettoyage fourni. Quite los rastros de suciedad grandes del paño de limpieza antes de usarlo. Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche dieses Teils. Wischen Sie Fingerabdrücken oder andere Schlieren sanft mit dem mitgelieferten Reinigungstuch ab. Technische gegevens Vergrotingsmaatstaf Lensconstructie Afmetingen (Ongeveer) (b/h/d) Gewicht Type Zichtveldklasse Oogpunt Ongeveer 0, 58 6 groepen, 6 elementen 31, 5 mm × 31, 0 mm × 31, 9 mm Ongeveer 40 g Albada type inverse-Galileo Lens Ongeveer 85 % Ongeveer 12 mm Das Reinigungstuch Entfernen Sie Schmutzpartikel vom Reinigungstuch, bevor Sie es verwenden. Tissu de nettoyage Avant d’utiliser le tissu de nettoyage, éliminez-en les grosses salissures. Bijgeleverd toebehoren Optische zoeker (1), Draagtas (1), Reinigingsdoek (1), Handleiding en documentatie  ˎˎ Φυλάσσετε το μαγνητικό κουμπί της θήκης μεταφοράς μακριά από δισκέτες και άλλα αντικείμενα που επηρεάζονται από το μαγνητισμό. Skraplanie Συμπύκνωση Αν αυτή η μονάδα μεταφερθεί απευθείας από ένα ψυχρό σε ένα θερμό μέρος, μπορεί να εμφανιστεί συμπύκνωση σε αυτή τη μονάδα. Για την αποφυγή αυτού του φαινομένου, τοποθετήστε τη μονάδα σε μια πλαστική σακούλα ή κάτι παρόμοιο εκ των προτέρων. Όταν η θερμοκρασία του αέρα στο εσωτερικό της σακούλας φτάσει τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, βγάλτε τη μονάδα από τη σακούλα. Po przeniesieniu urządzenia bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca na urządzeniu może wystąpić zjawisko skraplania. Aby temu zapobiec, przed przeniesieniem urządzenia należy włożyć je do plastikowej torebki lub zabezpieczyć je w podobny sposób. [. . . ] ˎˎ Μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως, σε κλειστό αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριφέρ. ˎˎ Μην ταλαντεύετε τη θήκη από τον συνδεδεμένο ιμάντα, κ. λπ. Η θήκη μπορεί να αποσυνδεθεί από τον ιμάντα ή η μονάδα μπορεί να βγει από τη θήκη. Uwagi dotyczące użytkowania ˎˎ Nie dotykać obiektywu urządzenia. ˎˎ Urządzenia nie można używać razem z zewnętrzną lampą błyskową lub innym urządzeniem podłączonym do aparatu za pomocą stopki (oprócz uchwytu na kciuk TGA-1). [. . . ]

SONY VCL-HG1758ダウンロード上のご注意

Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。

規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VCL-HG1758のマニュアルのダウンロードが開始されます。

マニュアルを検索

 

Copyright © 2015 - LastManuals - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。

flag