ユーザーズガイド SONY VGP-MM512M
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY VGP-MM512Mのユーザマニュアルを入手できます。 SONY VGP-MM512Mのユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY VGP-MM512MのユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY VGP-MM512M
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] Montera motljusskyddet Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid det medurs tills det klickar till. Maximal storlek (ca. ): 65 mm × 22 mm (diameter/längd) Vikt (ca. ): 15, 5 g Inkluderade artiklar: Motljusskydd (1), Bärpåse (1), Uppsättning tryckt dokumentation Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. [. . . ] Nota Se si utilizza il flash integrato nella fotocamera, accertarsi di rimuovere il paraluce per obiettivo per evitare di ostruire la luce del flash. Applicazione del paraluce per obiettivo Allineare la riga rossa sul paraluce per obiettivo con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce), quindi inserire il paraluce per obiettivo nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino a sentire un clic. Dimensioni (circa): 65 mm × 22 mm (diametro/lunghezza) Peso (circa): 15, 5 g Accessori inclusi: paraluce per obiettivo (1), borsetta da trasporto (1), corredo di documentazione stampata Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. Nota Quando utilizar um flash incorporado, não se esqueça de retirar o pára-sol da objectiva para evitar tapar a luz do flash. Fixar o pára-sol da objectiva Alinhe a linha vermelha no pára-sol da objectiva com a linha vermelha na objectiva (marca do pára-sol) e depois instale o pára-sol da objectiva no encaixe da objectiva e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. Dimensões máximas (Aprox. ): 65 mm × 22 mm (Diâmetro/Comprimento) Peso (Aprox. ): 15, 5 g Itens incluídos: Pára-sol da objectiva (1), Bolsa de transporte (1), Documentos impressos
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
ご注意 内蔵フラッシュを使って撮影するときは、 フラッシュ光が遮られることがありま すので、 レンズフードをはずしてください。 取り付けかた レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせてはめ込み、 「カチッ」 というまで時 計方向に回す。 (直径/長さ) 最大外形寸法(約):65 mm × 22mm 質量(約):15. 5 g 同梱物:レンズフード 1)キャリングポーチ 1)印刷物一式 ( 、 ( 、
Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Σημείωση Κατά τη χρήση ενός ενσωματωμένου φλας κάμερας, φροντίστε να αφαιρέσετε το κάλυμμα φακού για την αποφυγή παρεμπόδισης του φωτός του φλας. Σύνδεση του καλύμματος φακού Ευθυγραμμίστε την κόκκινη γραμμή στο κάλυμμα φακού με την κόκκινη γραμμή στο φακό (δείκτης καλύμματος) και έπειτα εισαγάγετε το κάλυμμα φακού στη βάση του φακού και περιστρέψτε το δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει. Μέγιστες διαστάσεις (Περίπου): 65 mm × 22 mm (Διάμετρος/Μήκος) Μάζα (Περίπου): 15, 5 g Περιεχόμενα αντικείμενα: Κάλυμμα φακού (1), Σακουλάκι μεταφοράς (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom Uwaga Korzystając z wbudowanej lampy błyskowej aparatu, należy zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, aby uniknąć blokowania światła lampy błyskowej. Podłączanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu Wyrównać czerwoną linię na osłonie przeciwsłonecznej obiektywu z czerwoną linią na obiektywie (indeks osłony), po czym włożyć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu do wspornika obiektywu i obracać ją w prawo, do usłyszenia kliknięcia. Maksymalne wymiary (ok. ): 65 mm × 22 mm (średnica/długość) Waga (ok. ): 15, 5 g W zestawie: Osłona przeciwsłoneczna obiektywu (1), pokrowiec transportowy (1), zestaw drukowanej dokumentacji Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka Pri používaní vstavaného blesku fotoaparátu demontujte kryt objektívu, aby ste zabránili blokovaniu svetla z blesku. [. . . ] V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka Pri používaní vstavaného blesku fotoaparátu demontujte kryt objektívu, aby ste zabránili blokovaniu svetla z blesku. Inštalácia krytu fotoaparátu Zarovnajte červenú čiaru na kryte objektívu s červenou čiarou na objektíve (značka krytu), potom zasuňte kryt objektívu na zostavu objektívu a otočte v smere hodinových ručičiek, až kým neklikne. Maximálne rozmery (približne): 65 mm × 22 mm (priemer/dĺžka) Hmotnosť (približne): 15, 5 g Dodané položky: kryt objektívu (1), vrecko na prenášanie (1), súprava vytlačenej dokumentácie Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. [. . . ]
SONY VGP-MM512Mダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY VGP-MM512Mのマニュアルのダウンロードが開始されます。