ユーザーズガイド SONY XC-ST51
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くSONY XC-ST51のユーザマニュアルを入手できます。 SONY XC-ST51のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
SONY XC-ST51のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
マニュアル抽象的: マニュアル SONY XC-ST51
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] ˎˎDo not hold by any part of the lens that protrudes when zooming or focusing. ˎˎWhen using this lens with an E-mount camera, attach a separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly to the E-mount camera or you may damage both.
A-mount
©2012 Sony Corporation
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま ま、 レンズを反時計方向に回してはずす。
* The equivalent 35mm-format focal length and angle of view shown above are for interchangeable lens digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *2 The minimum focusing distance means the shortest possible distance between the subject and the image sensor. [. . . ] (Voir l’illustration . )
Vignetting
ˎ 撮影後レンズフードを収納するときは、 逆向きにレンズ に取り付けてください。
When using lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.
Names of parts
Included items Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.
Pour commuter entre les modes AF (Mise au point automatique) et MF (Mise au point manuelle)
Vous pouvez commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle) à l’aide du commutateur de mode de mise au point sur l’objectif. Veillez à mettre le commutateur de mode de mise au point (levier) de l’appareil photo sur AF.
ズームする
ズームリングを回して、 希望の焦点距離 (ズームの 位置) に合わせる。 ズームロックについて 携帯時など、 レンズの自重による鏡筒の伸長を防ぎ ます。 レンズをワイド端にしてから、 スイッチをスライド 。解除する させロックします (イラスト-参照) にはスイッチを戻します。
1. . . Focusing ring 2. . . Zooming ring 3. . . Zoom lock switch 4. . . Lens contacts 5. . . Focal-length scale 6. . . Focal-length index 7. . . Focus-mode switch 8. . . Mounting index
ˎˎVeillez à mettre le commutateur de mode de mise au point sur MF pour la mise au point manuelle. Ne tournez pas la bague de mise au point si le commutateur n’est pas en position MF. Elle pourraît être endommagée si vous essayez de la tourner de force alors que le commutateur n’est pas en position MF.
Attaching and detaching the lens To attach the lens (See illustration –. )
Prise de vue à l’infini en mode MF
Cette notice d’emploi explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille “Précautions avant toute utilisation”. Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser l’objectif. Cet objectif est conçu pour une monture A, pouvant être utilisée sur les appareils photo Sony α (modèles équipés d’un capteur d’image APS-C). Il ne peut pas être utilisé avec les appareils photo de format 35 mm. Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses températures de fonctionnement. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo. Este objetivo ha sido diseñado para montura A, que puede utilizarse en cámaras α Sony (modelos equipados con sensor de imágenes de tamaño APS-C). No podrá utilizarse con cámaras de formato de 35 mm.
ˎˎCerciórese de poner el interruptor del modo de enfoque en MF para enfoque manual. No gire el anillo de enfoque sin haber ajustado a MF. El girar el anillo de enfoque a la fuerza sin cambiar a MF podría dañar el anillo de enfoque.
对焦
Grabar el infinito en modo MF
El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente más allá de infinito para proporcionar un enfoque adecuado con diferentes temperaturas de funcionamiento. Confirme siempre la nitidez de la imagen a través del visor u otra parte que permita verla, especialmente cuando el objetivo esté enfocado cerca de infinito.
4
本使用说明书介绍镜头的用法。 有关所有镜头的一般注意事项 (如使用须知)可以在另外的 “使用前注意事项”中找到。务 必在使用镜头前阅读以上两份文 件。 本镜头专为 A 卡口系统设计,后者 可在 Sony α 相机(配备 APS-C 尺寸的图像传感器)上使用。本镜 头不能用于 35 mm 规格相机。
使用须知 当在装有镜头的情况下携带相机时, 请务必同时握紧相机和镜头。 请勿握住变焦或对焦时镜头突出的任 何部分。 将本镜头用于 E 卡口系统相机时,请 安装另售的卡口适配器。切勿将镜头 直接安装在 E 卡口系统相机上,以免 对二者造成损坏。 闪光灯使用注意事项 当使用内置相机闪光灯时,请务必在拍 摄前取下镜头遮光罩。 使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头 可能会遮住闪光灯的部分亮光,从而造 成图片的底部出现阴影。 晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中 心暗。 为避免这种现象(称之为晕 影),请将光圈推近 1 ~ 2 圈。 部件名
使用自动对焦功能时,相机将自动 调整对焦。
当相机自动对焦时,请勿触摸旋转对 焦环。 对于本镜头而言,不能使用相机的直 接手动对焦功能(有些相机没有直接 手动对焦功能。如果您的相机上有此 功能,相机使用说明书中有关对焦的 部分会对此项限制加以说明)。 利用相机上的 AF/MF 按钮无法在 AF/MF 模式之间切换(有些相机没有 AF/MF 按钮。如果您的相机上有此功 能,相机使用说明书中有关对焦的部 分会对此项限制加以说明)。
5 6
Especificaciones
Nombre (Nombre del modelo) Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión Enfoque mínimo*2 (m) Ampliación máxima (×) F-stop mínimo Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox. , mm) Peso (Aprox. , g) DT 55-300mm F4. 5-5. 6 SAM (XC-ST51) 82, 5-450 9-12 29°-5°20’ 1, 4 0, 27 f/22-29 62 77 × 116, 5 460
Notas sobre la utilización
ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎNo sujete por ninguna parte del objetivo que sobresalga cuando se utilice el zoom o el enfoque. ˎˎCuando utilice este objetivo con una cámara con montura E, fíjele un adaptador de montura de objetivo vendido aparte. No fije el objetivo directamente a una cámara con montura E ya que podría dañar ambos.
7 8
Precauciones en el uso del flash
–1
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara, extraiga siempre el parasol del objetivo antes de fotografiar. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.
在 MF(手动对焦)模式下,通过 取景器、LCD 监视器等观察的同时 旋转对焦环(参见插图 )。
切换 AF(自动对焦)/MF(手动对 焦)模式
Viñeteado
Cuando utilice el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.
Nombres de las piezas
1. . . Anillo de enfoque 2. . . Anillo de zoom 3. . . Interruptor de bloqueo del zoom 4. . . Contactos del objetivo 5. . . Escala de distancia focal 6. . . Índice de distancia focal 7. . . Interruptor del modo de enfoque 8. . . Índice de montaje
*1 La distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión mostrados arriba son para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. [. . . ] ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito.
利用镜头上的对焦模式开关可以在 AF(自动对焦)和 MF(手动对 焦)之间切换。 请务必将相机上的对焦模式开关 (操作杆)设为 AF。
对于手动对焦而言,请务必将对焦模 式开关设为 MF。 请勿在未设为 MF 的情况下旋转对焦环。 在未切换至 MF 的情况下强行旋转对焦环可能会 导致对焦环损坏。 在 MF 模式下进行无限远拍摄
(1)
(2)
Colocación y extracción del objetivo
–2
Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –. )
1
Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa del objetivo frontal de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2).
Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Los nombres de compañías y los nombres de productos de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas compañías.
1. . . 对焦环 2. . . 可变焦距圈 3. . . 变焦锁定开关 4. . . 镜头接点 5. . . 焦距刻度 6. . . 焦距标记 7. . . 对焦模式开关 8. . . 安装标记
安装/拆下镜头 安装镜头 (参见插图 -。)
对焦结构稍微转过无限远,以便在 多种操作温度下进行精确对焦。 应 始终通过取景器或其他取景部分来 确认图像锐度,尤其是当镜头对焦 于无限远附近时。
规格 DT 55-300mm 名称(型号名称) F4. 5-5. 6 SAM (XC-ST51) 相当于 35mm 规 82. 5-450 格焦距*1 (mm) 镜头组-片 9-12 视角 29°-5°20’ 1. 4 最小对焦*2 (m) 最大放大倍数 (×) 0. 27 最小光圈值 f/22-29 滤光镜直径 (mm) 62 尺寸 77mm×116. 5mm (最大直径×高) (约) 质量(约 g) 460 *1 如上所示 35mm 相当规格的焦距和 视角针对配备 APS-C 尺寸图像传感 器的可更换镜头数码相机。 *2 最小对焦距离是物体与图像传感器之 间的最短距离。 该镜头具有距离编码器。与支持 ADI 的闪光灯一起使用时,距离编码器可 进行更高精度的测量 (ADI)。 视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄 距离的改变而变化。假设镜头对焦在 无限远处。
2
Alinee el índice naranja del barril del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee.
ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. [. . . ]
SONY XC-ST51ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればSONY XC-ST51のマニュアルのダウンロードが開始されます。