ユーザーズガイド YAMAHA HA-1 戵־ (摜F[^)
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。 製品を購入する前に必ずユーザーガイドを読みましょう!!!
もしこの書類があなたがお探しの取扱説明書・マニュアル・機能説明・回路図の場合は、今すぐダウンロード。Lastmanualsでは手軽に早くYAMAHA HA-1のユーザマニュアルを入手できます。 YAMAHA HA-1のユーザーガイドがあなたのお役に立てばと思っています。
YAMAHA HA-1のユーザーガイドをLastmanualsがお手伝いします。
この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
YAMAHA HA-1 (2568 ko)
マニュアル抽象的: マニュアル YAMAHA HA-1戵־ (摜F[^)
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
[. . . ] * The HA-1's AUX IN jack (stereo mini jack) can be used to connect an external signal source to the HA-1. Connecting a CD player, MD player, cassette player, etc. , to the AUX IN jack with an audio cable allows you to play along with an external audio source.
I SPECIFICATIONS
N Switch N Control N Input/Output terminals N Power supply N Dimensions (WxHxD) N Weight N Accessory : : : : : POWER OFF / CLEAN / DRIVE VOLUME PHONES (Stereo mini), AUX IN (Stereo mini) 9V dry cell battery (6F22 or 006P) 70 x 106 x 35 mm (2. 8" x 4. 2" x 1. 4") : 147 g (5. 2 oz) : 9V dry cell battery (6F22) x 1
2 The clip on the back of the HA-1 is convenient for clipping the unit to your
guitar strap or belt.
3 Connect the HA-1’s guitar cable to your guitar. 4 Slide the HA-1’s Power Switch to the CLEAN or DRIVE position.
* Just as on a guitar amp, the CLEAN setting provides a distortion free tone, while the DRIVE setting provides a distorted tone.
* Specifications and design subject to change without notice.
5 Use the HA-1’s VOLUME control to adjust the level of the overall sound.
* The volume of the CD player, etc. connected to the AUX IN jack should be adjusted using the volume control on the CD player, etc.
Headphone Guitar
I BATTERY REPLACEMENT
When battery power is nearly exhausted, the overall volume decreases and the tone, when in the CLEAN mode, becomes distorted. [. . . ] When this condition occurs, replace the battery with a new one (6F22:006P-9V) as soon as possible.
4
Distorted tone Clean tone
* Always turn the power OFF before replacing the battery. * Check the battery's polarity markings (+ and –) and attach accordingly.
Battery Compartment Cover
3
The indicator will light when the Power Switch is in any position other than OFF.
Power OFF
6F22:006P-9V battery
1 2 5
LINE OUT or PHONES jack CD Radio Cassette CD
[Using the Clip]
Guitar strap
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Cassette tape
Belt
MD Player
MD
9710 R1 Printed in Hong Kong
I MESURES DE PRECAUTION
N Pour éviter toutes possibilités de dommage, ne soumettez pas l’appareil aux conditions suivantes : - en plein soleil - température/humidité extrêmement élevée ou basse - sable ou poussière excessive * La température peut s’élever excessivement à l’intérieur d’un véhicule fermé : Ne laissez pas le HA-1 dans une voiture en stationnement en plein soleil. N La commande de niveau de sortie VOLUME doit toujours être réglée sur la position "0" ou le casque d'écoute doit être débranché avant de faire les raccordements ou de mettre l'appareil sous tension ou de l'arrêter. N Mettez toujours l’appareil hors tension après l’avoir utilisé. Pour éviter toute fuites des piles, retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. * Le témoin s'allume dès que l'interrupteur d'alimentation est placé sur toute position autre que la position OFF N Les lampes fluorescentes et les lampes au néon peuvent engendrer du bruit. Eloignez l’appareil de ces sources d’éclairage. N Manipulez l’appareil avec précaution : n’appliquez jamais une force excessive sur les commandes et évitez de faire tomber l’appareil. Um ein Auslaufen der Batterien zu verhüten, sollten Sie diese herausnehmen, wenn der HA-1 voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird. * Die Anzeigelampe leuchtet, wenn der Betriebsschalter auf einer anderen Position als OFF steht. N Neon- und Leuchtstofflampen können Rauschen induzieren. Halten Sie das Gerät von solchen Lichtquellen fern. N Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt!Zu hoher Kraftaufwand beim Betätigen der Bedienelemente sowie Stöße und Fall können es schwer beschädigen. N Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen Mittel wie Benzin oder Verdünner. N Heben Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für später anfallende Fragen griffbereit auf.
HA-1
KOPFHÖRER-VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des Kopfhörer-Verstärkers HA-1 von Yamaha. [. . . ] Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen Mittel wie Benzin oder Verdünner. N Heben Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für später anfallende Fragen griffbereit auf.
HA-1
KOPFHÖRER-VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des Kopfhörer-Verstärkers HA-1 von Yamaha. Der HA-1 ist ein Gitarrenverstärker mit 2 Betriebsarten (CLEAN/DRIVE). Mit dem HA-1, Ihrer Gitarre und einem Kopfhörer können Sie jederzeit und überall mit realistischem Gitarrensound spielen. [. . . ]
YAMAHA HA-1ダウンロード上のご注意
Lastmanualsはユーザー主導型のハードウエア及びソフトウエアのマニュアル(ユーザーガイド・マニュアル・クイックスタート・技術情報など)を共有・保存・検索サービスを提供します。
お探しの書類がなかったり、不完全だったり、言語が違ったり、モデル名や言語が説明と違う場合など、いかなる場合でもLastmanualsはその責を負いません。またLastmanualsは翻訳のサービスもしていません。
規約に同意して「マニュアルをダウンロード」をクリックすればYAMAHA HA-1のマニュアルのダウンロードが開始されます。